– Ты уверена, что твой муж вернется домой? – тем не менее спросил он.
Похоже, его вопрос привел Сару в несколько большее замешательство, чем он предполагал. Фергусон начал было извиняться, как вдруг заметил, что по ее лицу пробежала паника, а в этом мягком взгляде мелькнули боль и гнев, прежде чем она поспешно опустила его.
– Да, – ответила Сара, но Фергусон ей не поверил. – Он вернется.
Йен хотел еще о чем-то спросить ее, но тут она забрала его сюртук, который он бросил себе на колени.
– Надо это убрать, – сказала она.
Сара вставала, чтобы повесить сюртук на гвоздь, как вдруг Йен услышал какой-то глухой стук. Должно быть, Сара тоже слышала его. Она наклонилась, чтобы поднять что-то с пола.
– Что это?
Подняв глаза, Йен увидел блеск серебра на ее ладони.
– А-а, – бросил он, протягивая руку, чтобы забрать этот предмет. – Это то, что и вовлекло меня во всю ту передрягу и спасло мне жизнь. Смотри, это свидетельство того, что провидение благословило меня.
– Карманная фляга?
– С довольно большой вмятиной в боку. – Он протянул ей флягу. – Этот выстрел должен был унести мою жизнь. Вместо этого он оставил мне немного помятого серебра и ноющее ребро.
Несколько мгновений Сара рассеянно водила пальцем по неровной впадине на металле.
– Я никогда не считала выпивку хорошей привычкой, – наконец промолвила Сара. – Но ради такого случая готова сделать исключение.
– О, да я и не пил, – заметил Йен. – По крайней мере из этой фляги. А флягу я забрал у жеманного маленького англичанина, который пытался застрелить Веллингтона. Похоже, это какой-то знак. Только я не знаю, что это за знак. Зато смотри!
Конец ознакомительного фрагмента.