— Клянусь всеми ипостасями императора, так и было! — вскричала бабуля, подбегая ко мне и заключая меня в объятия.

— Так-то он обычно безобидный. Да, братец? — сказал с улыбкой Гаррет, и встряхнул Вольца, который явно еще не оправился от мощного удара, — что он тебе наговорил?

— Он что-то искал и кричал на меня, — ответила я, незаметно пряча перо в складках халата, — больше ничего.

6. Глава 4

Гаррет, несколько раз извинившись передо мной, грубо выволок из помещения несчастного Вольца. Он держался за голову и хныкал, как ребенок и не сопротивлялся, как будто потеряв всякий интерес к происходящему, полностью замкнувшись в себе.

Что они там с ним сделают?

Перед дверью в купальню собралась целая толпа народу, они осуждающе шумели,, и подбадривали Гаррета, выталкивающего Вольца прочь, и от моего взгляда не укрылось, что они украдкой с интересом поглядывают на меня.

— Уже давно говорили, не пускать его, пусть живет в конюшне, раз не умеет вести себя по-людски, — говорила какая-то высокая женщина толстенькому усатому мужику в поварской шапочке.

— Нельзя так, — отвечал мужик, качая головой, — что же ты предлагаешь ему родного брата держать со скотиной?

— Так что же с ним миндальничать, если он человеческого обращения не понимает и чуть не убил новую девочку?

При словах «новая девочка» женщина посмотрела на меня и, встретившись со мной взглядом, кивнула мне

Я машинально кивнула в ответ, прошептав «здравствуйте», хотя она, разумеется, не могла меня услышать.

Так значит это брат Гаррета? Теперь понятно, почему он назвал его братцем. Но почему же он так жесток с ним? Разве родные не должны помогать друг другу?

Вдруг я заприметила среди людей близняшку Сэльмы, Клару.

— А ну-ка, расходитесь все, вы смущаете девочку, она еще не освоилась, а тут уже такие потрясения. Дайте воздуха, дайте немного свободы передвижения, — говорила Клара, повышая голос, и оттаскивала людей от купальни одного за другим.

— Поставьте себя на место несчастной, она чуть до смерти не пострадала, едва сохранила свою молоденькую жизнь, а тут еще целая толпа гомонящего народа, — продолжала бабушка увещевать любопытных.

Наконец, люди начали расходиться по своим делам и я, признаться, вздохнула с облегчением, благодарно глядя на КЛару.

Мне бы, конечно, хотелось познакомиться со всеми этими милыми людьми. Повелитель, кажется, говорил, что это место будет моим новым домом? И похоже, с ними мне предстоит теперь жить, если я все правильно понимаю. Но мне и так уже казалось, что переживаний сегодняшнего дня для меня слишком много. Я и без того уже почти теряла сознание от усталости и слабости.

— А ты, голубчик, подожди минутку, — подчеркнуто приветливо обратилась Клара к тому самому толстяку в поварской шапочке, — отдай, пожалуйста, распоряжение своим ребятишкам, приготовить что-нибудь для девочки. Бедняжка мало того что перепугана до смерти, так еще наверное, голодна сверх всякой меры.

Я возблагодарила триединого императора, если только он нас слышал сейчас, за то что бабушке Кларе пришла в голову мысль меня накормить. Сама я попросить не решалась, но чувствовала, что еще немного и у меня начнут подкашиваться ноги от слабости, вызванной голодом.

Последний раз Григ кормил меня только вчера утром, он, как всегда, экономил еду, и большую часть наших запасов скармливал псам, считая, что они, в случае чего, защитят нас от нападения. А от того, чтобы кормить меня больше самого минимума, он никакой выгоды для себя не находил.

— Тебе только на пользу будет, если не будешь разжираться, — говорил он, бросая мне кусок черствого хлеба и крошечный ломтик полусгнившего сыра, — господа нынче не любят толстух, так и знай.