Джеймс Паркер вошел в знакомый кабинет и увидел улыбающегося хозяина поместья. Впрочем, по поводу его улыбки он не обольщался, ибо хорошо знал, на что способен этот человек. Но требовалось соблюдать правила приличия, поэтому офицер Ройял Нэви тоже натянул на лицо дежурную улыбку и поздоровался.

– Доброе утро, сэр! Извините, что потревожил вас, но обстоятельства этого требуют.

– Доброе утро, дорогой Джеймс! Что это с вами, к чему такой официоз?

– Простите, сэр. Но у меня не очень хорошие новости.

– Так, мой друг, не будем спешить с выводами. Сейчас мы перейдем в гостиную и за бокальчиком вина обсудим ваши новости. А там уже решим – хорошие они или плохие…

Вызвав прислугу и велев накрыть стол в гостиной, Мэттью не стал давить на своего протеже, давая ему время собраться с мыслями. Подозревал, что разговор пойдет о недавнем сражении возле острова Уэссан, и не ошибся. Отчет об этом бое он уже читал, но бумага – она и есть бумага. Хотелось бы выслушать непосредственного участника событий. По мере рассказа речь Паркера становилась все более эмоциональной.


– Иными словами, сэр, новые орудия не оправдали надежд. За все время боя нам не удалось добиться ни одного попадания. Голландцам, правда, тоже. А с учетом того, что на многих кораблях произошли разрывы стволов, можно сказать, что мы понесли от собственного огня гораздо большие потери, чем противник.

– А нельзя ли подробнее, мой друг?

– Мы встретили возле Уэссана большой голландский конвой, и адмирал приказал испытать эти новые нарезные орудия. Что и говорить, выглядят эффектно. Снаряд летит намного дальше, да вот только точность отсутствует как таковая. Стрельба ведется фактически наугад. А в условиях качки это пустая трата боеприпасов.

– Но ведь тринидадцы как-то стреляют?

– Стреляют.

– И попадают?

– Попадают.

– Так может, просто канониры криворукие и косоглазые?

– Нет, сэр. Для этих новых орудий отобрали самых лучших канониров. Но они не понимают, как можно из них целиться на такой дистанции, да еще и в качку. При стрельбе на берегу по неподвижным мишеням это еще удавалось, вводя поправки в прицел после каждого выстрела. В море – нет.

– Так может, дистанция была слишком велика, да и погода не подходящая?

– Трудно сказать, сэр. Тринидадцы воевали в таких условиях, и они им не мешали.

– Хм-м… А что вы сами думаете по этому поводу?

– Я думаю, что новые орудия еще очень «сырые». Их надо доводить до ума. Слишком дорого обходятся аварии с ними. Хорошо, что их пока что установили немного, не став трогать старую, проверенную артиллерию. Иначе мы бы рисковали оказаться вообще безоружными перед противником при таком количестве отказов.

– А почему же адмирал Холмс не захотел продолжить бой по старинке, как раньше? На привычной дистанции?

– Сначала погода испортилась, а потом и ночь настала. В темноте голландцы смогли ускользнуть.

– Понятно… Что же, мой дорогой Джеймс. Могу успокоить вас лишь тем, что у голландцев ситуация еще хуже. У них тоже хватает проблем с новыми пушками. При запредельной скаредности и желании экономить на всем результат вполне предсказуем. Качество новинок, мягко скажем, неудовлетворительное. Количество разрывов стволов при выстреле недопустимо велико. И сейчас там усиленно ищут крайнего.

– Если не найдут, то назначат.

– Не сомневаюсь. Но нам надо подумать о другом. Вы бывали на кораблях тринидадцев, видели их оружие, даже участвовали в бою с ними. Как вы считаете, могут ли быть такие печальные последствия первого боевого применения новых пушек результатом намеренной дезинформации, любезно подброшенной нам сеньором Кортесом и его людьми?