1
Говоря о Древнерусском государстве, я с некоторых пор стал избегать антиисторического термина «Киевская Русь» или «Киевское государство», дабы не подыгрывать «самостийникам» – мошенникам от истории. В IX–XVIII вв. ни у нас, ни за границей не был известен термин «Киевская Русь». Его ввели русские историки в XIX в. как удобную метку.
2
Куза А. В. Новгородская земля // Древнерусские княжества X–XIII вв. / Под ред. Л. Г. Бескровного. М.: Наука, 1975. С. 188.
3
Гиппинг А. И. Нева и Ниеншанц. М.: Российский архив, 2003. С. 62.
4
Речка, впадающая в Ладожское озеро между Пашею и Сясью, современное название реки – Вороновка или Воронега.
5
Хорош католический архиепископ, он не только 9 лет воевал, да еще и жену имел.
6
Например, исследование «Хроники Эрика» в книге: Е. А. Рыдзевская «Древняя Русь и Скандинавия, IX–XIV вв.» М.: Наука, 1978.
7
Подробности Невской битвы я опускаю, а интересующихся отсылаю к моей книге «Дипломатия и войны русских князей от Рюрика до Ивана Грозного».
8
Хроника Эрика.
9
Там же.
10
Drake K. «Die Burg Hameenlinna im Mittelalter», 1968, s. 11; «Mika oli Vanain Iinna?» – In: Arx Tavastica. Hameenlinna, 1967,s. 24–38; Juva E., Juva M. «Suomen kansan historia», Helsingissa, 1964, s. 151.
11
Новгородская летопись говорит о «детинце»:
«…бяше бо место велми силно, твердо, на камени высоце, не имея приступу ниоткуду же».
12
Лойва – легкое речное гребное судно; шнек – морское судно, обычно использовалось как грузовое.
13
Marscalcus regni – высшее воинское звание в Швеции в XIII–XV вв.
14
Ладулос – амбарный замок (швед.).
15
Некоторые историки, в т. ч. И. П. Шаскольский, утверждают, что Кнутссон лично не участвовал в походе.
16
Время его основания неизвестно, по разным источникам его датируют от XI до начала XIV в.
17
На Руси этот поход называли Дюденевой ратью по имени предводителя татар Дюденя. Ущерб от Дюденевой рати был не меньше, чем от Батыевой рати.
18
Подробнее об этом рассказано в моей книге «Русь и Орда». М.: Вече, 2004.
19
Роман Глебович – удельный брянский князь, сын смоленского князя Глеба Ростиславича.
20
Цит. по: Шарымов A. M. Предыстория Санкт-Петербурга. 1703 год. СПб.: Ж. «Нева», 2004. С. 90.
21
В это число не включены матросы, оруженосцы и т. д.
22
Шаскольский И. П. Борьба Руси за сохранение выхода к Балтийскому морю в XIV в., Л.: Наука, 1987. С. 53.
23
Кирпичников А. Историко-археологические исследования древней Корелы: Корельский город ХIV в. Л., 1979. С. 55–60; Каменные крепости Новгородской земли. Л., 1984. С. 123–126.
24
Точно ее идентифицировать историки не могут. Одни предполагают, что это река Кюмийоки, другие – Купитаниоки (Kuppittaanjoki), называют и другие реки.
25
Гельсингфорс – шведское название города, финское название – Хельсинки. Однако на картах Российской империи город по-прежнему назывался Гельсингфорс.
26
Там же.
27
Конные галеры – это гребные суда, предназначенные для перевозки лошадей.
28
Островные лодки – фактически малые галеры, название получили за успешные действия в шхерах.
29
Он вступит в 1761 г. на русский престол под именем Петра III, но через несколько месяцев умрет от «геморроидальных колик».
30
Денисов Федор Петрович, родился в Пятиизбенной станице на Дону в 1738 г. В 1756 г. поступил простым казаком в полк. В 1799 г. первым из казаков получил графский титул.
31
Клинге М. Имперская Финляндия. СПб.: Коло, 2005. С. 53–55, 60.
32
Там же. С. 65–67.
33
Там же. С. 67.
34
Там же. С. 94, 101.
35
Там же. С. 192.
36
Там же. С. 195–196.
37
Там же. С. 196–197.
38
68-фунтовые (203-мм) пушки – самые мощные русские пушки на 1853 г.
39
Клинге М. Имперская Финляндия. С. 199.
40
Клинге М. На чужбине и дома. СПб.: Коло, 2005. С. 245.
41
Там же. С. 49, 74.
42
Клинге М. Имперская Финляндия. С. 285–286.
43
Калибр орудия / длина ствола в калибрах, то есть длина ствола этого 305-мм орудия 305 х 52 мм.
44
Конструкции известного русского артиллериста Роберта Августовича Дурляхера, родом из прибалтийских немцев. В 1915 г. в связи с войной он изменил свою фамилию на Дурляхов.
45
Подробнее об этом рассказано в моей книге «Россия выходит в Мировой океан».
46
Клинге М. Имперская Финляндия. С. 553.
47
Там же.
48
Начиная с 1 января 1918 г. все даты приводятся только по новому стилю.
49
При этом никого не смутило, что столь горячий патриот Финляндии не знал финского языка.
50
Мери В. Карл Густав Маннергейм – маршал Финляндии. М.: Новое литературное обозрение, 1997. С. 54.
51
До этого Маннергейм пользовался исключительно шведским и русским языками.
52
Цит. по: Мери В. Карл Густав Маннергейм – маршал Финляндии. С. 114.
53
Там же. С. 115.
54
В декабре 1918 г. финны передали ледокол Эстонии, и лишь 6 августа 1940 г. «Волынец» был возвращен законному владельцу – государству Российскому, которое в то время именовалось СССР.
55
Гражданская война. Боевые действия на морях, речных и озерных системах. Т. 2 / Под ред. И. Егорова, Е. Шведе. Часть 1. Балтийский флот 1918–1919 гг. Л.: Ред. – Изд. отдел морских сил РККФ, 1926. С. 48–49.
56
Курт Мартти Валлениус (1893–1968) – политик и военный, в 1918–1921 гг. начальник пограничной службы в Лапландии, с 1930 г. генерал-майор, профессор географии Северных стран в университете Хельсинки (1952–1956).
57
Мери В. Карл Густав Маннергейм – маршал Финляндии. С. 117.
58
С обеих сторон сражались и русские, и эстонцы, поэтому я условно называю их красными и белыми.
59
Во-первых, британские корабли строились с учетом опыта Первой мировой войны, это были уже корабли другого класса. Во-вторых, ни один из русских кораблей не мог дать проектного хода, орудия были расстреляны и т. д.
60
Полк был преобразован из отряда красных финнов под командованием Э. А. Рахья в Петрограде в марте 1919 г.
61
1 кабельтов = 185,2 м.
62
Автор не склонен доверять Эгару, но документов, подтверждающих или опровергающих его заявление, нет.
63
Широкорад А. Б. Русь и Литва. Рюриковичи против Гедиминовичей. М.: Вече, 2004. С. 346.