А мой взгляд тем временем вновь скользнул под стол, где опять кто–то копошился.
– Я всегда хотела замуж, – Мира передернула плечами. – В отличие от моей кузины, которая всегда думала только о работе. Она мне очень тебя напоминает, Алиша.
– Ой, я бы пошла в служанки к старой кьярре Трайр, как моя мама. Она платит отлично, да и работа легкая! – улыбнулась Ледрина и облизнула измазанный в посыпке палец. – Но теперь я здесь, и это лучшее что со мной случилось за всю жизнь!
– И вообще, Алишейра, прошлая жизнь должна остаться в прошлом, – отчеканила Дэйра, поднялась из–за стола и тут же визгливо заверещала, тыча пальцем куда–то под стол, – ОЙ! Уберите ЭТО!!!
Перевела взгляд вниз и тут же заметила выпрыгнувший из–под стола шипяще–рычащий шерстяной крылатый комочек. Это был тот самый воришка. Тощий, ребра также торчали из–под шерстки, а крылышко беспомощно волочилось по земле. И не было понятно, кто больше испугался, Дэйра или зверек.
Лица остальных девушек тут же вытянулись. Ледрина округлила глаза а, Мира отскочила от стола метра на два. Даже не скажешь, что внешне хрупкая девушка на такое способна вообще! А Нирейна взвизгнув вспрыгнула на стул.
– Да не кричите вы, он вас боится больше, чем вы его, – я попыталась вмешаться, но не тут–то было!
Одна из дам в переднике, вооружившись подносом, с весьма грозным видом уже мчалась на помощь. Зверек, издав писк и прижав уши к голове, юркнул под соседний стол, вызывая и там переполох. Другие девушки тоже подскочили со своих мест, и, кажется, уже везде в столовой началась паника.
– Паршивец! Опять пробрался! Погоди у меня! – причитала грозная женщина в переднике, пытаясь огреть зверька подносом.
Пушистый комочек маневрировал между ножками столов и стульев, но двигался не очень–то проворно. Мешало раненое крыло, да и сил у него было явно маловато из–за голода. Внутри все сжалось от жалости. Ну что такого им всем сделал этот малыш?
– Стойте! Вы же его раздавите, – я кинулась на помощь, перекрывая дорогу даме в чепце. – Да подождите же!
Дама, размахнувшись подносом, замешкалась, а Воришка, издав довольно устрашающий клич, выскочил из–под скатерти и, проскользнув между ног своей преследовательницы, рванул в сторону одной из дверей. Мгновение, и пятнистая шкурка скрылась из виду.
А я вздохнула с облегчением. Из–за суматохи вокруг стало шумно и суетливо.
– Это же келерра? – первой заговорила Дэйра дрожащим от напряжения голосом, пытаясь перекричать толпу. – Келерры разносчики драконьей хвори, если кто–то не в курсе!
– А с виду она милая… – Ледрина пожала плечами.
– Пока не тяпнет тебя за пятку, – хмыкнула Мира, – Ладно, нам пора на занятие.
Девушки потянулись к выходу, сливаясь с другими студентками. А у меня перед глазами стоял силуэт тощего зверька, которому явно требовалась помощь.
– Я подойду чуть позже, – махнула Ледрине и незаметно стряхнула остатки обеда прямо в сумку. – Мне нужно забежать в… спальню!
8. Глава 8
Джерард
В небольшом кабинете, предназначенном для преподавателя бытовой магии, сейчас царила атмосфера хаоса. На столе громоздились бесчисленное количество бумаг, сложенных стопками, чемоданы сгружены в углу, книги, покрытые слоем пыли, нестройной вереницей выстроились на стеллажах.
В ярком солнечном свете хаотично танцевали пылинки, смешиваясь с дымом, вырывавшимся из сигары нынешнего владельца этого кабинета. Сам Джерард Мэйр Лонергар разместился в кресле за рабочим столом и пытался вникнуть в дела академии. Выходило скверно. А окружавшая обстановка и чересчур самонадеянные девицы–студентки раздражали до зубного скрежета.