Пока мужчина горячился, врач уселся на более удобном валуне и, надевая сапоги, рассматривал своих спасителей. Стоящий чуть сзади гвардейский лейтенант выглядел довольно знакомо. Он в разговоре не участвовал, но зато внимательно посматривал во все стороны. А вот мужчина с явными замашками командира говорил о наболевшем громко и с ясно слышным акцентом. Одет он был в новенькую полевую армейскую форму без всяких знаков различия. Причем грудь, плечи и колени удобно прикрывали стальные пластины древнего рыцарского облачения. Их носителю было лет пятьдесят восемь, но молодецкая удаль, военная выправка и рост более чем сто восемьдесят пять сантиметров делали его гораздо моложе на вид. С другой стороны, сильно поседевшие курчавые волосы вызывали уважительную настороженность, а пристально заглядывающие в самые глубины души глаза советовали выполнять любые приказы беспрекословно.

Немного сомневаясь в своих догадках, Бензик спросил:

– А кто вы такой? Мне кажется, я вас в столице никогда не видел.

– Разрешите представиться: капитан Донтер. Весь пузырит исчез на нашей планете, так что я не стал возвращаться к своей команде в Сурарт. Как видите, мне и здесь нашлось занятие.

– Так вы тот самый командир сводного отряда?

– Да. И сейчас ко мне все обращаются просто как к капитану. Был приглашен послом Хрустального города на бракосочетание. – Донтер коротко вздохнул и печально добавил: – Да так с тех пор и бегаю по этим развалинам. А вы, как я понял, многих знали в Харди?

– Многих, – подтвердил старик, приоткрывая лицо и обращаясь к лейтенанту гвардейцев: – И вас, молодой человек, я видел не раз в императорском дворце.

Тот удивленно моргнул глазами и восторженно воскликнул:

– Господин Бензик! Вы живы! Здорово! – и дал короткое пояснение своему командиру: – Это один из самых знаменитых врачей нашей страны, он заведовал целым отделением императорского госпиталя.

– Вот именно, заведовал, – горестно напомнил врач. Тогда как Донтер спохватился:

– Нам пора возвращаться в наш лагерь. Днем жрецы не сунутся, но все равно у нас каждый боец на счету. Да и раненые ждут.

– Хорошо, только вот эти отщепенцы, – Бензик кивнул в сторону трупов, – что-то говорили про трех плененных ими женщин. Надо бы их освободить.

Капитан повернулся к притихшему мальчику:

– Массум, где может быть их берлога?

– Наверняка в подвалах старого мебельного склада. Тут недалеко…

– Я знаю, где это, – отозвался лейтенант.

– Бери лучников и двигай туда, – скомандовал Донтер. – А мы тем временем спокойно доберемся в лагерь.

Маленький отряд из пятерых взрослых и ребенка поспешил по жалким остаткам улицы вниз. Но, глядя им вслед, старик забеспокоился:

– Они справятся? Вдруг там засада?

– Справятся, – без тени сомнения заверил капитан. – Эти ребята во главе с лейтенантом – наш лучший подвижной отряд. Да и не может быть в тех развалинах большой организованной группы: все уже здесь валяются. Двое, максимум трое охраняют добро и пленниц.

Уже удаляясь от этого места, врач в последний раз взглянул на трупы:

– И много таких?

– Слишком много! Так и кажется, что выжили одни сволочи и ублюдки. Но и этих мы бы заставили организованно работать и расчищать завалы, если бы не разъяренные жрецы. Они, видимо, совсем с ума сошли от этой катастрофы. Вбили себе в головы, что им надлежит очистить все развалины от живых, а потом и самим покончить с собой.

– Кошмар!..

– Сумасшедшие фанатики! И пока хоть одна живая тварь прячется в этом храме, мы не имеем и малейшей возможности оказать остальным горожанам помощь. Вдобавок продолжают гибнуть мои лучшие воины и самые сознательные люди из народного ополчения. Но если мы оставим нашу баррикаду, то вообще никаких надежд не останется.