- Но почему же мы должны его оставлять?
- Потому что мы едем, увы, не на увеселительную прогулку, - терпеливо сказал Лигрезо. – И если фра Николь уже почти взрослая, то Беан просто в силу своего возраста принесёт нам немало хлопот. К тому же, в случае благополучного исхода дела, в обратную дорогу мы пустимся с десятью не совсем здоровыми детьми, которым должны будем обеспечить отдельные каюты, а это весьма проблематично, учитывая то, что с нами поедет охрана, которую тоже надо будет где-то размещать.
- Что ж, - поджала губы сестра Морея. – Значит, нам с Николь придётся подождать вас в Биссаре.
- Это самое разумное решение, - одобрил коронет.
- Нет, - возразила я. – Не очень разумное, потому что дети могут испугаться незнакомого человека и просто отказаться куда бы то ни было переезжать. Я должна поехать обязательно! Меня знают все обитатели приюта, мне легче будет успокоить детей и убедить, что в Биссаре им будет лучше.
- Но ты не можешь поехать с мужчиной…одна! – строго сказала сестра Морея. – Это невозможно!
Я готова была заплакать. Ну как мне объяснить ей, что этого мужчину можно не бояться?
Делу помог, как ни странно, сам коронет Лигрезо.
- Я нахожу доводы фра Николь здравыми, - сказал он. – И готов на время поездки взять вместе с Николь какую-нибудь даму, уже побывавшую замужем. Компаньонка заменит вас, сестра Морея, на несколько дней. Правда, дамам придётся тесниться в небольшой каюте, но мне не приходит в голову другого выхода.
- Дженна! – радостно воскликнула я. – Она непременно согласится!
Сестра Морея недовольно покачала головой, но вслух не возразила, что само по себе уже было достижением. После долгого и нудного обсуждения деталей, мы наконец договорились, что не будем тянуть с поездкой, и, как только здание, которое пообещал нам выделить под приют Лигрезо, будет готово к приёму детей, мы выедем в Лазри.
В карете сестра Морея расстроенно призналась:
- Мне так не хочется тебя отпускать! Дженна выглядит ответственной женщиной, но она и сама ещё так молода! Скажи, тебе нравится коронет?
- Он кажется мне хорошим человеком и настоящим мужчиной, - призналась я. – Но если вы говорите о любви, то нет, я не влюблена.
- Пожалуйста, будь с ним очень осторожна! – попросила сестра Морея. – Часто мужчины теряют голову от хорошеньких девушек. А ты так красива, девочка моя!
Я улыбнулась и обняла монахиню.
- Вы, должно быть, забыли, что я вовсе не легкомысленная кокетка. Или вы не доверяете мне?
- Конечно, доверяю, - улыбнулась сестра Морея. – Ты очень ответственная и серьёзная девушка, и я знаю, что ты не испортишь свою репутацию. Но иногда мужчины идут напролом…
- Не волнуйтесь, дорогая, - мягко сказала я. – Уверяю, коронет Лигрезо – мужчина совсем другого типа. Давайте лучше сразу заедем к Дженне, чтобы обсудить с ней поездку. Вот о чём надо волноваться! Лишь бы она согласилась!
Дженна была в своём новом магазине. И пусть тут пока не было ни прилавков, ни швейной машинки, ни покупателей, сразу было видно, что она настоящая хозяйка. В дальнем углу возился Дьяко Мирано, заменяя доски пола. Он приветливо поздоровался с нами и спросил, не протекает ли крыша. Я похвалила его работу, сказав, что такой крыше никакой дождь не страшен.
Оставив сестру Морею с Дьяко, я пригласила Дженну выйти со мной на улицу, чтобы поговорить по важному вопросу.
Услышав, что я ей предлагаю, женщина немного растерялась.
- Но…как же магазин?
- Мы вернёмся через несколько дней, а Дьяко как раз доделает весь необходимый ремонт.