Военный подходит к нам твердой уверенной походкой, осматривает обоих цепким взглядом, сначала меня, затем фокусируется на Эйнаре.

– Почему вы здесь? – короткий вопрос, но задан таким грозным тоном, что у меня сжимаются мышцы в области солнечного сплетения.

– Дом поврежден, а она больна и нуждается в медицинской помощи, – так же кратко и по делу чеканит в ответ Эй.

– Причина повреждения?

– Амурский тигр, генерал.

Генерал?

Я округляю глаза, но благоразумно помалкиваю. Думала, с нами говорит обычный солдафон, а оказывается высшее руководство. Ну надо же какая честь.

– Зверь жив? – серые глаза сужаются, и мне снова становится не по себе.

– К сожалению, нет. Прямого нападения было не избежа…

– Плохо старался, – оборвав Эйнара на полуслове, генерал переключается на меня.

Я непроизвольно расправляю плечи и встаю по стойке смирно.

– Ты – в машину, – приказывает он, показав пальцем на свой внедорожник.

Едва не ляпнув: «так точно, генерал», я вовремя поджимаю губы и торопливо семеню в указанном направлении.

Открыв заднюю дверцу, ныряю в разогретый салон. В нос ударяет резкий запах табака, кожи и чего-то сугубо мужского. Из-за заложенных пазух не могу точно определить аромат, но определённо что-то древесное.

Забившись в самый угол пустого просторного салона, я с тревогой смотрю на Эйнара, отвечающего на вопросы генерала. Парень держится вполне уверенно, хотя я вижу некоторое напряжение на его лице. Разговор длится не больше минуты, после чего Эйнар снова запрыгивает на квадроцикл, а его грозный собеседник возвращается в автомобиль.

Я вся сжимаюсь, когда мужчина садится за руль. Сердце стучит, как у зайца, снова наваливается дикая слабость и тело пробирает озноб.

– Замерзла? – взглянув на меня в зеркало заднего вида, грубовато спрашивает генерал.

– Болею, – клацнув зубами, сиплю я.

– Обогрев добавить?

– Не надо.

– Как знаешь, – он заводит мотор, и огромный внедорожник на удивление плавно срывается с места. Разворачивается и едет в обратную сторону. Остальные автомобили проделывают тот же маневр, перестраиваются, и мы оказываемся в центре колонны. Эйнар на квадроцикле движется в самом хвосте.

– Сэр…

– Генерал, – мою попытку завести разговор грубо прерывают.

– А имя есть? – устав бояться, раздражаюсь я.

– Не положено.

– Меня Диана зовут. А вас?

– Генерал.

Пиздец, он непробиваемый. И огромный, как скала. Высоченный, плечи шире, чем у Эйнара раза в полтора. Настоящий генерал, вашу мать. Попробуй с таким поспорь. Вздохнув, я утыкаюсь носом в шарф. Время от времени чувствую на себе тяжелый изучающий взгляд, и каждый раз нервно сглатываю опухшим горлом.

– Генерал Одинцов, – спустя пару минут он все-таки соизволяет представиться.

– Русский? – перехожу на язык, который всегда считала родным.

– Да. – Судя по тону, генерал Одинцов не удивлен.

– А Сибирь далеко?

– Китай ближе, – отвечает на чистом русском.

– Ясно, – киваю я. – Надолго мы у вас?

– Это не мне решать.

– А кому? – встретив в зеркале суровый взгляд, прикусываю язык, но хватает меня ненадолго. – Но вы же тут главный?

– Здесь – да, – снова получаю четкий односложный ответ.

– Мне нужно вернуться в Улей, генерал, – знаю, что мои слова его только позабавят, но не попытаться не могу.

– Ты в Улье, – бесстрастно отзывается мой скупой на слова собеседник.

– Я имею в виду островной Улей. Мой муж – Дэрил Дерби.

– Я знаю.

– Он глава Совета и ищет меня.

– Здесь – не найдет.

Отвернувшись к окну, я закрываю глаза, пытаясь скрыть слезы. Как же меня достали эти гребанные ублюдки, командующие моей жизнью так, словно она принадлежит кому угодно, а не мне.