- Я вас понял, моя госпожа. Будут ещё пожелания?
- Пока это всё.
Мужчина поклонился и собирался уйти, но я его задержала.
- Маэстро Лутеций, а что случилось с вашей женой? Я слышала, что ей нездоровится.
Мужчина вздрогнул и замялся, не торопясь отвечать.
- Госпожа, - маэстро запнулся, потом кашлянул. – Дело в том, что она… выгорает, - тихо закончил он.
- Но ведь этому недугу больше подвержены мужчины. В любом случае первым выгорает муж, а уж потом жена. Вы тоже больны и не говорите мне?
- Нет-нет, госпожа! – поторопился ответить маг. – Со мной всё в порядке. Дело в том, что моя должность при дворе Вашего Величества кормит всю семью. Гретта сама выбрала этот путь. Она осознанно не брала у меня магию, чтобы я мог как можно дольше оставаться у вас в услужении. Я не могу позволить себе потерять эту работу, ведь на моём обеспечении не только жена и две дочери, но и оба брата с их жёнами и детьми! Они несколько лет назад выгорели, и их отправили в человеческое поселение. Я понимал, что скоро этот недуг коснётся и меня. Я чувствовал, что моя магия начала тускнеть. И тогда Гретта начала отдавать мне свою, - мужчина тяжело вздохнул. – Вам ведь известна горькая участь человеческих поселений. Они все граничат с землями драконов или с демоническими землями. От постоянных набегов человеческие деревни регулярно несут потери. Драконов попадается всё меньше. Многие поселения не защищены…
- Да, мне это, естественно, известно. Ситуация напряжённая, но я делаю всё возможное, - про себя подумала, что такое расположение поселений весьма странно. Логично было бы строить их в тылу магических городов, под двойной защитой. – Маэстро, я разрешаю вашей жене не проходить ежегодный обряд подношения силы. Пусть приходит в святилище для отвода глаз, но не передаёт свою магию кристаллу. Так мы выиграем для вашей семьи ещё несколько лет. Возможно, за это время мне удастся изменить ситуацию.
- Госпожа! – Лутеций вскинул взгляд, полный благодарности. – Это такая щедрость с вашей стороны! Наша семья признательна, а я даже не знаю, как выразить свою благодарность за ваше великодушие!
- Просто не говорите о моём даре никому и верно несите свою службу. Вы очень хороший специалист, и мне не хочется вас терять.
- Ещё раз спасибо, госпожа.
Я кивнула и сделала жест рукой, показывая, что разговор окончен.
- Пригласите ко мне маэстро Бируса.
Мужчина поклонился и вышел. Придворный портной уже зашёл в поклоне. Церия к нему единственному относилась снисходительно, так как Бирус мог угодить её капризному вкусу.
- У меня есть для вас ответственное задание.
- Как всегда, моя госпожа, - улыбнулся мужчина. – Слушаю.
- Я набросала несколько эскизов мужской одежды. Хочу, чтобы вы воплотили мои задумки в жизнь.
Бирус взял листки и впился в них изучающим взглядом.
- Вы раньше никогда не рисовали, - пробормотал он. – У вас очень хорошо выходит! Весьма интересные модели. Вы решили побаловать господина Мариуса? Весьма экстравагантно, но так свежо, изыскано и необычно! Он будет рад. А вот эта накидка, просто великолепна, должен заметить.
- Это для дракона, - огорошила портного. У мужчины вытянулось лицо от удивления.
- Дракона? Я не ослышался? Не буду спрашивать, зачем ему столь изысканные наряды. Это не моё дело. Но я обескуражен.
- Я хочу в ближайшее время организовать бал, - улыбнулась мужчине. Портной вызывал у меня искреннюю симпатию.
- О! – оживился Бирус. – У нас так давно не было балов! – мужчина чуть не хлопал в ладоши, радуясь известию как ребёнок.
- Я тоже так подумала. Тем более, повод есть. Давно нам не попадались драконы. Выведу зверушку в свет, пусть народ поглазеет на диковину.