(Аглая Топорова. Украина трех революций: Очерки»: Лимбус Пресс; СПб; 2016 ISBN 978-5-8370-0720)
Оба этих отрывка – повествуют о процессе и продуктах распада, который постиг нас в 1991 году, когда развалилась не только страна под названием СССР, развалилось еще и советское общество, советский народ, целая россыпь культур – советская городская, сельская, индустриальная. Этот развал – мы видим не только, когда проходим мимо некогда огромного, а теперь заброшенного и разграбленного завода, этот развал – в наших душах, в наших головах. Молотилка перестройки, страшный взрыв девяносто первого и пожар «лихих девяностых» – оставил пепелище в душах многих из нас. И теперь – все это сказывается самым страшным образом.
Точно в такой, а может, именно в этот посёлок свезли жителей Матёры и прочих сгинувших деревень – и тут они «застряли в ожидании, – когда же последует команда двигаться дальше, и потому – не пуская глубоко корни, не охорашиваясь и не обустраиваясь с прицелом на детей и внуков, а лишь бы лето перелетовать, а потом и зиму перезимовать
Это ведь мы. После девяносто первого года – многие из нас так и застряли в ожидании, ни туда, ни сюда. Не пускают корни, не обустраиваются. Для многих (и не только на Донбассе, но и в целом на Украине) те страны, которые созданы после 1991 года – они как чужие, с ними ничего не связывает, за них не проливали кровь деды, они не побеждали в войнах, их не жалко. Можно и поджечь как Украину. Причем на опыте Украины мы видим, что Украину – не жаль ни одной из сторон, участвующих в конфликте – ни украинцам, ни жителям Донбасса, ни нам, русским – хотя мы, русские, как раз таки не замечены в стремлении к гуманитарным бомбежкам. Да, не жаль. Было бы жалко – так попытались бы хоть немного для начала поговорить. А сейчас Украина напоминает одну большую Кущевку – это там где Цапки вырезали семью, если кто еще помнит. Знаете, как один журналист блистательно определил, чем отличается Кущевка от остальной страны? Во всей стране сначала выходят поговорить, а потом начинают бить в морду – а в Кущевке сначала бьют в морду и только потом возникает желание поговорить. Теперь так – на всей территории Украины – сразу бьют в морду, и только потом, если получают сдачи – начинается разговор.
После девяностых, те, кто физически выжил – представляют собой страшное зрелище, к которому лучше всего подходит определение Чингиза Айтматова «манкурты». Представители села – из-за голодухи вынужденные перебраться в город, где работы тоже для них не было, в городе – часть из них пошла в криминал, часть – начала перебиваться поденщиной, не имея никаких жизненных перспектив и четко осознавая это. Это люди, выброшенные из крестьянской общины, но не ставшие горожанами, люди, которые утратили довольно целомудренную общинную, сельскую культуру, но не приобрели свойственных горожанам уважения друг к другу, к закону, к личному пространству. Это люди, на глазах у которых разворовывался и их родной колхоз, и в целом страна – и потому про закон им говорить бессмысленно. Поденная работа большинства из них – дает возможность перебиваться с хлеба на воду, но не включает ни в какой коллектив, а длительные периоды безработицы – предоставляют возможность делать все что угодно, не опасаясь ничего – терять то все равно нечего.
К представителям села – присоединились и деклассированные рабочие с разгромленных и разграбленных промышленных предприятий – точно так же, потерявшие трудовые коллективы, часто и навык квалифицированного труда, место и уважение в обществе. Два этих «человеческих потока» слились в крупных городах, образуя взрывоопасную (нечего терять) массу. Именно она, в сочетании с приехавшими с Галичины селянами – и составила костяк, «пехоту» майдана, а потом – и пушечное мясо гражданской войны.