Из десертов готовят яблочный пирог со смородиновым желе и взбитыми сливками, а также "рёд-грёз-мез-флёзе" – густой ягодный суп-кисель с взбитыми сливками.

Так называемое "датское печенье" в Дании не считается ни датским, ни печеньем. Его называют wienerbrod, то есть "венским хлебом", хотя на самом деле оно и не венское, и не хлеб.

Датский язык

Датский язык труден для понимания на слух другими скандинавами – несмотря на то, что лексические расхождения между их языками невелики. Датский язык лучше всего понимают отдельно изучающие его в школе фарерцы (почти 100 %), норвежцы (80 %), за ними вплотную следуют исландцы (74 %), в то время как шведы понимают его на 1/2, а финны на 5 %.

Как и шведский, норвежский, фарерский и исландский, датский язык произошёл от общескандинавского языка, рунические надписи на котором относятся к 3-му в. н. э.

В эпоху викингов (ок. 800 – 1050 гг.) в языке-предке произошли значительные изменения. Они привели к появлению различий между восточноскандинавскими, от которых произошли датский, шведский, и западноскандинавскими диалектами, от которых произошли норвежский нюнорск, фарерский и исландский языки.

Датский алфавит, использующий латинский шрифт, насчитывает 29 букв (9 гласных (a, e, i, o, u, y, æ, ø, å) и 20 согласных. Особенностью датского алфавита являются буквы Ææ, Øø, Åå. Буквы Qq, Ww, Zz встречаются только в иностранных словах.

Буква Åå была введена в датский алфавит орфографической реформой 1948 г. До этой реформы вместо Åå использовался буквенный диграф Аа, аа. В настоящее время некоторые датские газеты, а также некоторые книжные издательства продолжают использовать буквенный диграф Аа, аа.

Конец ознакомительного фрагмента.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу