Поняв, что тема снова плавно съезжает на российское застолье, Лола предусмотрительно ретировалась к барной стойке. За ней подтянулся Бьянки. У бара царили шум и хохот. И только Кристина сосредоточенно разрезала десерт и раскладывала его на маленькие тарелочки. Как же она поменялась! Лола вспомнила ту прежнюю девушку с бесстыдной улыбкой и наглым пронзительным взглядом. А может, не так всё и плохо? Может, она будет хорошей женой Сальваторе? Да и чего волноваться, если учесть, что итальянцы женятся не раньше чем через пять, а то и все десять лет совместного проживания.

Лола пошла танцевать с Бьянки, к ним подключились Стефано и Джема. Девушки пели на английском, из-за рояля выглядывал хохолок аккомпаниатора. Миллиметр с блуждающей улыбкой покачивался в такт.


Проснулась она от топота в коридоре. За ним послышались лязг дверей технического лифта, голоса и снова грохот дверей. Звуки вызывали недоумение и тревогу. Насколько Лола помнила, вчера техническим лифтом не пользовался никто: слишком мало народу в отеле. Что-то случилось!.. Страх клювиком застучал в мозгу. Лола быстро оделась и вылетела в коридор. Профессиональное чутьё подсказывало: что-то произошло, уж больно громкие возгласы доносились снизу. На вызове горел красный огонёк, и она ринулась вниз по лестнице. Голоса становились всё явственнее и возбуждённее.

– Какой кошмар!.. Полицию вызвали?

– Боже мой! Кто его обнаружил?

– Какие-то предположения есть? От чего?!

Два официанта в помятой одежде, инженер Бьянки, мужчина в белом фартуке и колпаке (видимо, повар), Стефано, Джема, кутавшаяся в тёплый шарф, и Кристина говорили одновременно, не слушая друг друга и не отвечая на вопросы. Сальваторе за стойкой не было. Увидев вошедшую Лолу, все застыли, как при появлении высокопоставленного начальства. Реакцию находящихся у ресепшена она оценила сразу же: произошло что-то непоправимое, и, как опытный журналист, занимающийся криминальными расследованиями наравне с полицией, она единственная, кто может, по всеобщему мнению, грамотно сориентироваться в сложившейся ситуации.

– Что здесь произошло? – обратилась Лола к Стефано, обнимавшему Джему, которая испуганно жалась к нему.

– Один из официантов обнаружил труп мэра в здании старого фуникулёра!

– Чёрт побери! – только и смогла проговорить Лола.

Глава 6

Валентина сидела задумавшись. Снег шёл не переставая уже третий день и наводил тоску. Нужное слово всё не приходило на ум. Пенсия была маленькая, и она брала переводы на дом. Правда, только с итальянского на русский; на итальянский переводить не решалась, тем более что спрос и так был невелик. Сын после отъезда в Италию позвонил всего лишь раз, а ей так хотелось услышать его голос.

В Италию Валентина приехала через агентство, которое сделало ей документы на выезд в качестве домработницы и сиделки. Когда грянула перестройка и заводы встали один за другим, даже у них в посёлке, где практически каждый имел подсобное хозяйство, начался дефицит жизненно необходимых продуктов, а бабульки на рынке продавали молоко и творог согласно курсу доллара. Тогда-то ей и попалась на глаза реклама в одной из столичных газет, где в одну из стран Европы приглашались женщины от 30 до 50 лет на должность домработниц. Уже тогда она была наслышана о подобных объявлениях и о махинациях фирм-однодневок, которые выманивали деньги сначала на визы, потом на билеты и оставляли людей, жаждущих уехать за границу, без средств к существованию. Но рискнуть всё же решила. Приехав по указанному адресу, сразу поняла, что условия рваческие.