На вид ему было лет тридцать пять, и лишь брюки и пуловер отдаленно напоминали военную форму.
– Здравствуйте! – воскликнул он, заметив Крука. – Разве мы не ехали с вами в одном поезде? Я бы показал вам, как срезать путь, если бы знал, что вы направляетесь сюда же.
– Я зашел в «Три короля», чтобы немного перевести дух, – ответил Крук, с довольной улыбкой вспомнив паб.
– Жаль, что я об этом не подумал, – произнес его попутчик. – Это место напоминает стишок, что мы учили в четвертом классе: «Вода, везде вода, но негде нам напиться». Однако боюсь, что здесь вам ничего не светит, если вы что-то продаете – тут даже религиозные брошюры сдают в утильсырье.
– Вот черт! – обиженно воскликнул Крук. – Вы за кого меня принимаете? За странствующего проповедника?
– Никогда не угадаешь, – произнес его попутчик, – говоря как бывший дипломат…
– А, так вот вы кто, – заметил Крук. – А я-то подумал, что вы садовник.
– Только начинающий, – ответил тот. – Ну… хочу сказать, что я не затягиваю войну, подрезая капусту, тогда как мои профессиональные способности… – Он умолк и широко улыбнулся.
– Вы медик? – предположил Крук.
– Офицер связи в министерстве подавления, – поправил его молодой человек.
– Да, это уж точно семейное, – решил Крук. – Кстати, моя фамилия Крук. Я адвокат.
– И к тому же частный, – произнес молодой человек, принимая его карточку. – Знаете, я бы никогда не догадался. А мисс Флора вас ждет?
– Это вторая мисс Керси?
– В общем-то да.
– И двоюродная сестра Чайного Колпака?
– Вы не могли бы изъясняться поподробнее? – попросил его попутчик. – Мы вчера засиделись допоздна и… как бы ни было стыдно дипломату в этом признаться, я вас не совсем понимаю.
– Мистера Теодора Керси. Вы о нем слышали?
– Так, значит, он и вправду существует? А я-то терялся в догадках.
– Он когда-нибудь сюда приезжает?
– Мне всегда представлялось со слов тетушки, что он более-менее устроился в Лондоне.
– Огромное вам спасибо, – произнес Крук. – Он живет в одном доме со мной.
– Послушайте, – с жаром произнес молодой человек, которого звали Хилл Грант. – Вы сказали, что вы адвокат, а не врач, верно?
– Совершенно ясно, – снисходительно ответил Крук, – что вы не очень-то много знаете о законах.
– Об этом заботится закон, – ответил Грант и умолк. – Господи боже, вы ведь не тот самый мистер Крук, так ведь?
– О другом я никогда не слышал, и мне интересно, слышали ли вы когда-нибудь о таковом?
– Я вам говорил, что был на дипломатической службе, а сама идея этой службы состоит в том, чтобы научить вас, как не попасть впросак. А если уж это произошло, то помочь выпутаться из неприятностей, не врезав по лицу другому.
– А что вас заставило уйти оттуда? – спросил Крук.
– Я так и не научился, как не попадать впросак, и поэтому, конечно, был в списке вечных безработных.
– А потом? – продолжил Крук.
– Подался на сцену, – виновато ответил Хилл Грант. – Ну, есть одна особенность: на дипломатической службе получаешь хорошую для этого подготовку. Затем я написал несколько собственных номеров. «Немолодой молодой человек» и «Так мы спрятали укулеле под кроватью тетушки», но этот номер министерство подавления вскоре запретило. Там решили, что мы можем как-то передавать информацию врагу. И тогда они предложили мне другую работу, где я не принес бы никакого вреда, позаботились о том, чтобы мне не пришлось быть без дела. Для мисс Флоры это очень больной вопрос. Всякий раз, просыпаясь, я ожидаю увидеть перья, торчащие из моей подушки.
– Так, значит, вы поселились здесь, верно?
– Именно так. Но послушайте, кого же вы все-таки хотите увидеть? Тетушку? Потому что если ее, то вам не повезло.