Мужчина, одетый в простые, но модные темно-синие джинсы, футболку и кожаную куртку, стоял напротив нее, держа в одной руке больничный халат, а в другой — пакет с... фруктами?

Его карие глаза внимательно, но без тени осуждения, открыто смотрели на нее, словно призывая улыбнуться. Весь его образ и внешний вид были ей смутно знакомы, хотя Мелоди никак не могла вспомнить ни имени гостя, ни их последнюю встречу.

— Привет, — поздоровался он, подойдя чуть ближе. Мужчина поставил продукты на тумбу, расположенную рядом с ее кроватью и снова взглянул на девушку. — Как ты себя чувствуешь?

Его бестактность и неприкрытое самолюбие, как ни странно, вовсе не раздражали Мелоди. Она, скорее наоборот, чувствовала некое расположение к этому незнакомцу, хоть и совсем не знала его.

— Нормально, — ответила девушка, машинально передернув плечами. Вся эта ситуации больше напоминала некий каламбур, чем ее жизнь. — Мы знакомы?

К еще большему удивлению Мелоди, он вдруг засмеялся, обнажая идельно ровные белоснежные зубы, и шутливо хлопнул себя по лбу.

— Я просто клинический идиот! — протянул мужчина, взъерошив короткие волосы. — Позвольте представиться, Роберт. Роберт Моретти. Я — друг Ф... — он запнулся, будто хотел сболтнуть лишнее, но эта пауза длилась всего мгновение, после чего Роберт продолжил: — Чарльза. Твоего идиота-мужа, который перестал быть нормальным человеком во времена, когда еще динозавры были живы.

Картина, которую себе представила Мелоди, оказалась настолько смешной, что она не удержалась и громко фыркнула. Да уж... Майкл Фостер, одетый в одну лишь набедренную повязку и вооруженный дубинкой, с отвисшей челюстью, мог ошарашить любого.

— Безумно рад, что смог развеселить тебя, — довольно протянул мужчина, присаживаясь напротив новой знакомой. — Не зря говорят, что смех — это лучшее лекарство от всех болезней.

— Я просто представила его, — попыталась оправдаться Мелоди, смахнув слезы. — Было бы очень... забавно увидеть его в подобном наряде...

Их взгляды встретились, после чего оба громко засмеялись. Впервые в жизни Мелоди было так легко и свободно с почти незнакомым человеком. И ей это безумно нравилось.

— Клянусь, я заставля его однажды это сделать! — торжественно пообещал Роберт, наблюдая за тем как морщинки на лице Мелоди разглаживаются, а в прекрасных глазах девушки появляется свет, способный озарить все вокруг.

И эту малышку Майкл смеет обвинять во лжи и предательстве? Да он точно ослеп, если не видит какой бриллиант прячется за этой напускной холодностью!

— Ты, наверное, удивлена видеть меня здесь? Думаешь, муж подослал к тебе шпиона или, еще хуже, надсмотрщика, — уже более серьезно заговорил Роберт, надеясь разрушить скованность Мелоди и доказать, что ему можно доверять.

Смятение, отразившееся в ее глазах, стало исчерпывающим ответом на данный вопрос, поэтому, мужчина просто продолжил:

— Ты в праве не доверять мне, — медленно, словно пытаясь подобрать нужные слова, протянул Моретти. — Особенно, после того, как с тобой обошелся этот глупец... Но, Мелоди, я готов поклясться чем угодно, что никак не связан с маниакальными планами твоего мужа. То, что он делает — это его дело, хоть я и полностью против тех методов игры, которые выбрал Чарльз. Мои слова ничего не значат, но я все же хочу попытаться хоть как-то оправдать его перед тобой... Есть много нюансов во всей этой истории, которые могли бы с легкостью всё разъяснить, но... — мужчина озадаченно замолчал. Между ними повисло напряжение, полное недосказанности и тайн. — Это не мои тайны, поэтому, раскрывать их придется не мне. Думаю, однажды он, все же, поймет что тебе можно доверять и расскажет...