МАРГАРЕТ

Шестой. Нет, седьмой.


Маргарет поднимает глаза к потолку, задумываясь, но не слишком естественно.


МАРГАРЕТ

Да, седьмой.


БИЛЛ

Все твои романы стали бестселлерами. Этот ждет та же участь?


МАРГАРЕТ

(поправляя)

Этот ждет та же судьба.


БИЛЛ

Конечно. Но твой новый роман будет не похож на предыдущие, верно?


МАРГАРЕТ

Это так. Я впервые буду писать на основе истории о реальном маньяке.


БИЛЛ

То есть ты тоже своего рода документалист?


Маргарет скромно улыбается.


МАРГАРЕТ

Не совсем. Да, в основе будут реальные события этого лета, но я все же не документалист. Возможно, мой Сердцеед окажется совсем другим человеком, а может, и не будет пойман.


Маргарет пожимает плечами.


МАРГАРЕТ

Кто знает.


БИЛЛ

Но тем не менее ты пригласила для работы над романом настоящего детектива.


МАРГАРЕТ

Да, она приезжает сегодня. Уверена, что мы замечательно сработаемся.


БИЛЛ

Женщина-детектив в одиночку ловит настоящего серийного убийцу. Это уже немного клише, тебе не кажется?


Маргарет на секунду немеет со злобным выражением лица, но тут же снова принимает деловой вид.


МАРГАРЕТ

До появления М-литературы так говорили и о жанре детектива. Все уже сказано, все ходы записаны, невозможно создать ничего нового. Но жизнь показывает, что в рукавах действительно талантливых людей еще много карт.


БИЛЛ

Думаю, стоит дождаться твоего нового романа, чтобы делать выводы.


Маргарет согласно кивает, медленно и раздраженно прикрыв глаза.


БИЛЛ

Но мы здесь за тем, чтобы наблюдать за процессом. Ты арендовала этот дом, чтобы писать в спокойной атмосфере, верно?


МАРГАРЕТ

Да, это так. Это замечательное место, меня оно очень вдохновляет.


БИЛЛ

Место действительно красивое. Кажется, его суть в том, чтобы отрешиться от всего, остаться наедине с собой, природой и творчеством.


МАРГАРЕТ

(с легким напряжением)

Все так.


БИЛЛ

Но сюда приедет детектив.


МАРГАРЕТ

Она необходима для соблюдения достоверности. В конце концов, я впервые пишу полицейский детектив, нужно, чтобы все было если не точно фактически, – здесь я могу добавить художественности – но процедурально.


БИЛЛ

Конечно-конечно. И твоя ассистентка тоже будет здесь… Для достоверности?


Маргарет на секунду вспыхивает, но продолжает спокойно.


МАРГАРЕТ

Агата – моя правая рука, в большинстве возникающих ситуаций, требующих моего участия, я полагаюсь на нее. В таком месте всегда необходим человек, который возьмет на себя организацию быта и решение технических вопросов, пока я работаю над книгой.


БИЛЛ

И твой издатель…


МАРГАРЕТ

(указывая в сторону Билла, сидящего рядом с камерой пальцем, немного раздраженно)

Вот тут уже никаких претензий: это совпадение.


В течение следующей реплики Билла Маргарет меняется в лице, оно принимает холодное, злобное выражение.


БИЛЛ

Как можно случайно приехать на остров в океане, когда там находится писательница, которую уже много лет печатает твое издательство? Воистину удивительно, что такое совпадение произошло именно с Николасом Ямином. Настоящие чудеса.


Маргарет выдерживает паузу, глядя прямо на Билла.


МАРГАРЕТ

Я все же не ушла в затворницы на время написания книги. И если мой издатель хочет навестить меня, не понимаю, почему бы ему этого не сделать.


БИЛЛ

Ты абсолютно права. Заодно и мы снимаем фильм. Тебе это не будет мешать творить? Ведь я буду снимать тебя и твоих гостей довольно часто и много. Почти все время.


МАРГАРЕТ

Мои гости привыкли к вниманию и камерам. Думаю, они тебя даже не заметят.


БИЛЛ

Да, ведь здесь будет и еще одна знаменитость, верно?


Маргарет смотрит в сторону Билла с непонимающим видом.


БИЛЛ

Маделин Стоун.


Маргарет всплескивает руками.