– Фамилии для вас будет достаточно.

– Ну что вы, это очень важно для меня. Представьтесь, пожалуйста, – передразнил его Крис.

Недолго раздумывая, доктор все же ответил.

– Доктор Эндрю Бэйкер.

– Что ж, Эндрю, – начал Крис, принимая сидячее положение. – Нет, понятия не имею, что я забыл в этой глуши. Просветите меня?

– Называйте меня доктор Бэйкер.

– А вам разве не нравится ваше имя?

Бэйкер никак не отреагировал на вопрос, и Крис отметил, что теперь будет использовать имя доктора как можно чаще.

– Вы понимаете, что убили собственную сестру?

– Я ее не убивал! – Кристофер подскочил к доктору и со всей силы ударил кулаками по столу, что заставило Бэйкера отшатнуться, а лампу с грохотом рухнуть на пол. Вся непринужденность в миг улетучилась. На ее место пришла жгучая ярость.

– Все хорошо, – бросил Бэйкер в сторону двери. Кристофер посмотрел через плечо и заметил двух санитаров, которые внимательно следили за развитием беседы.

– Ох, ну да! Куда же без них.

– Хорошо, об этом мы поговорим позже, но твоя мать, Крис. Я ведь могу называть тебя так, правда? Так вот, она решила, что здесь тебе будет лучше.

– Она ошиблась, – Крис медленно повернулся обратно. – И на каком основании вы держите меня здесь? Мне уже 21 год! Ни она, ни ее слова не имеют никакой юридической силы.

– Почти все наши пациенты лечатся по собственному желанию, но есть и такие сложные случаи, как ты. И в таких обстоятельствах твой возраст не имеет никакого значения. Ты – угроза для окружающих.

– Что за чушь вы несете? Какая угроза?

– Тебе нужна психологическая помощь, и для этого здесь я, а также штат высокопрофессиональных врачей. Мы тебе поможем.

– Мне не нужна ваша помощь, – продолжал Крис, пытаясь сдержать гнев. – Я никого не убивал.

– Крис, сядь. Если мы заблуждаемся, а наши доводы необоснованные, тогда ты в состоянии вести содержательную беседу без криков и театральных представлений, так?

– Я не ручная змейка, чтобы танцевать под вашу дудочку.

– Ты только усложняешь процесс выздоровления, – разочарованно вздохнул доктор и поправил очки. – Моя обязанность – сообщить, на каких основаниях ты здесь находишься. Лечение начнется с завтрашнего дня. Надеюсь, к этому времени ты сможешь трезво оценить свое положение.

– Даже не надейтесь.

– Твоя комната на втором этаже, номер 29. Мистер Эванс тебя проводит, – протараторил Бэйкер и уставился в бумаги, всем своим видом показывая, что разговор окончен.

– Опять ты, – Крис сразу узнал одного из «халатов». Высокий, широкоплечий Марк усмехнулся и подошел к пациенту. Если бы не белесые волосы, санитар бы походил на валун, надвигающийся с горы в лавине презрения и гнева, а маленькие серые глаза, стреляющие отвращением, оставались практически незаметны на прямоугольном лице. Безликий великан, готовый растерзать любого, кто посмеет косо посмотреть в его сторону.

– И да, Эндрю, называйте меня Кристофер Аллен. На «вы», пожалуйста.

– Проводите его.

– Интересно, сколько она вам заплатила? – Крис поднял растопыренные руки перед собой и отступил на несколько шагов.

– Вы забываетесь, – доктор начал нервничать.

– Пять? Десять штук? – не останавливался Крис.

– Мистер Аллен!

– А может быть двадцать?

– Уведите, – скомандовал доктор, повысив голос выше обычного, и Криса выволокли из кабинета.

– Я все равно узнаю! – крикнул напоследок Кристофер, и двери за ним с грохотом закрылись. Он поправил рубашку и оглядел одного и второго «халата».

– Ну, и где мои апартаменты?

Глава 2

Унылые жители скромной комнаты встретили Криса: небольшое окно напротив двери, одноместная кровать, деревянный шкаф для одежды и крохотная тумбочка. Мрачную обстановку разбавляли только яркие стены лазурного цвета и картина над кроватью, где одинокий корабль бороздил морские просторы на закате дня.