– Ой, наворотила… ну и шо это все значит?
– А значит это – как минимум то, что мы с тобой не занимали ничьи тела. Не умирали здесь никакие девочки, – эта мысль до сих пор мучила, и теперь Зина наконец смогла вздохнуть спокойно: она именно на своем месте, и можно действительно перевернуть страницу. – Это наши тела и есть, понимаешь? По праву наши. И жизнь – наша. Просто следующая. И мы на самом деле в этой жизни – сестры. Мы на самом деле дочери своих родителей, этих родителей, просто мы… припозднились. Зато у нас теперь есть бонус – память прошлой жизни и все знания и опыт из нее.
– Ну и шо нам с ними делать теперь?
– Теперь? – Зина улыбнулась в темноту. – Я думаю… жить. А знания никогда не бывают лишними, это я тебе как педагог говорю. Все, что мы должны были узнать за эти годы здесь, мы быстро наверстаем. Зато у нас за плечами – не четырнадцать тепличных лет, а много больше. Да мы с тобой еще тут еще все вверх дном перевернем!
8. Глава седьмая. О сложностях размножения магов и воспитания драконов
– Итак, юные тиссе, сегодняшний наш урок посвящен природе магии в целом и родовым дарам Виленто в частности. Но начать придется издалека – с древней истории мира и даже с той ее части, что известна лишь по легендам.
Старичок-учитель поправил круглые очки, назидательно подняв палец.
– Лучше бы учили нас уже этой вашей магии, – недовольно буркнула Ада.
– Обращаться с даром вас будут учить члены вашей семьи – никто другой этого не сможет сделать. Но сначала вам потребуется теоретический базис – и я попросил бы отнестись к этому со всем вниманием, юная тиссе!
Ада протяжно застонала и уронила голову на свою парту.
Под учебный класс им оборудовали одну из комнат в угловой башне. Собственно, стоило Иде заикнуться, что она хотела бы жить в башне, как счастливый успехами дочерей отец радостно отдал им всю башню целиком. На первом этаже в ней располагался холл с винтовой лестницей, на втором – служебные помещения, на третьем – учебный класс и комната прислуги. Каждой из сестер досталось по комнате с личной ванной на четвертом этаже, под самой крышей. К счастью, башня была скорее декоративной и вряд ли служила когда-нибудь в оборонительных целях, а потому и окон в комнатах хватало – стрельчатых, высоких и узких, зато расположенных часто, а верхний этаж вдобавок опоясывал неширокий балкон с витыми перилами.
А еще все по той же винтовой лестнице можно было попасть на крышу башни, огражденную широкими каменными зубцами. Там не было ничего, кроме ветра и солнца, зато оттуда открывался замечательный вид на островерхие крыши городка в долине и горы вокруг. И обе девочки полюбили туда ходить в свободное время – просто поваляться на расстеленных пледах, глядя в небо, обсудить прошедший день или помечтать.
А иногда и поплакать – например, когда Зинка, вдруг осознав, что все это – навсегда, поняла, что внукам и правнуку ее теперь расти без ее неусыпного надзора, что младший сын-непутеха теперь наверняка запьет, а курва-невестка так и не научилась печь его любимые пироги. Пока Зинка, захлебываясь, говорила о внуках, ее новоявленная сестра думала о собственной семье и о том, что мама, как бы мало ни было между ними понимания, все же точно не заслужила того, чтобы хоронить дочь. И как жаль, что они так и не поговорили по душам. Да и с отчимом стоило бы все же поговорить по-человечески. Ведь он действительно любил ее маму и делал ее счастливой, а это уже совсем немало. И уже поэтому она, Зина, была ему благодарна. Кончилось дело тем, что сестры Виленто от души проревели весь вечер, обнявшись на крыше, цепляясь друг за друга и взахлеб рассказывая о своих родных, оставленных в ином мире и в другой жизни. И от этого почему-то обеим становилось легче.