— Отец говорит, что правители бояться, как бы Король не решил хитростью захватить их территории. Торговые караваны бывают очень большими, в них вполне можно спрятать маленькую армию. А если несколько таких… Ну, в общем, все боятся, а не стрельнёт ли что ещё ему в голову. Только дальние страны, к которым плыть по воде, пока ещё готовы торговать с нами.
— Дела плохи. Начинать мыловарню в такое время — не лучшая идея. Но с другой стороны… Если случится дефицит, то мы сможем на этом выехать.
Н-да, удивительно, как много общего оказалось у Лорин с моим отцом. Видимо, оба дельцы по складу ума. Но это ведь хорошо, нам же дальше предстоит много сотрудничать...
Кстати об отце. Когда я провела Лорин до кареты, которую попросила для неё запрячь, пока мы чаёвницали, стало понятно, что он задумал с самого начала. Я чуть глаза не закатила, обнаружив его на крыльце, но решила всё же уточнить:
— Отец? Всё хорошо?
— Да, дочка, я просто хотел познакомиться с твоей будущей деловой компаньонкой, — показательно добродушно улыбнулся он. Лорин, поняв, кто перед ней, заметно напряглась, но попыталась скрыть это за улыбкой. — Артур Туруак вашим услугам.
— Лорин, — она изобразила что-то вроде книксена.
— Рад личному знакомству. Вы уже утвердили планы мыловарни? — спросил он как бы между делом, но меня не обмануть. Небось, попросил слуг предупредить его, когда я отправлю кого-то заложить карету для гостьи. Вот же хитрец!
— Нет, к сожалению. Я предложила переделать кое-что в угоду безопасности тайны рецепта, — сказала Лорин, и я заметила лёгкое удивление в глазах своего родителя. — Буду признательна, если вы взгляните на мои наброски и доведёте их до ума вместе с Аннабель. Третья голова, тем более такая опытная, лишней здесь не будет.
— Безусловно, я посмотрю, — улыбнулся герцог, по-деловому сощурившись. — Рад, что вы находите мою помощь не бесполезной, герра Лорин.
— Как можно! С моей стороны подобное поведение стоило бы считать непростительной глупостью, — улыбнулась напоследок она и закрыла за собой дверь кареты. Непочтительно по отношению к герцогу, но ей позволительно. Я еле сдержала улыбку от такой милой наглости.
— Быстрой дороги! — пожелала ей, помахав рукой и, дождавшись, когда карета скроется за воротами, повернулась к отцу. — Вот и познакомились. Доволен?
— Кхм, вполне доволен, судя по всему, девушка с хорошей деловой хваткой, хотя судить пока рано. Но она мне понравилась.
— Я рада, а теперь давай обсудим нововведения в мыловарню. Они достаточно серьёзные… И самое главное — Лорин хочет как можно быстрее создать гильдию.
— Есть причины торопиться? — заинтересовался отец, мигом принимая серьёзный вид.
— Да, если затянем, могут быть сложности. Честно говоря, Лорин с гильдийцами… скажем, не в ладах. Нужно провернуть всё до того, как они узнают о нашей с ней связи. А ещё, если стормозим, можем потерять важного специалиста, очень узко направленного, которого будет крайне сложно потом занова найти.
Герцог покусал губу, а затем неожиданно выдал:
— Лорин умница, что не скрыла от тебя происходящее. Что ж… Давай займёмся гильдией прямо сейчас, что нам мешает обсудить правки по проекту завтра? Из-за ситуации на границах, я бы предпочёл решать дела с гильдиями как можно быстрее. В любой момент всё может поменяться. Это помимо упомянутого тобой. Ты молодец, доченька, делаешь правильные выводы и уже научилась оперировать полученной информацией. Ну-с, так как? Создадим свою гильдию?
Я захлопала глазами, ошарашенная такой спонтанностью. А затем улыбнулась: