Я открываю и закрываю рот в растерянности, желая задать пулемётную очередь вопросов, но вместо этого разворачиваюсь и иду собираться.

Сама не знаю куда.

***

– Надеюсь, у тебя нет морской болезни, – произносит Эрик, когда мы идём по причалу яхт-клуба.

– Я тоже надеюсь, – бормочу я, разглядывая белоснежных красавиц, одну шикарней другой.

– Ты никогда не была на воде?

Мне слышится удивление в его голосе, и я отрицательно мотаю головой – я много чего не делала за свои четверть века. Первое и основное – не жила. Не буквально, конечно.

– Там, откуда я, нет побережья, и тем более яхт-клуба.

Эрик внимательно смотрит на меня, останавливаясь у великолепной белой яхты с широкой чёрной полосой по корпусу, которая отливает ослепительным глянцем на послеполуденном солнце.

«Блин, не стоило этого говорить!»

– «Создатель волны»? – усмехаюсь я, оценив название и меняя тему.

– Что? – он с недоумением смотрит на меня.

– Очень нескромно, мистер Форд.

– Скромность не мой порок, – смеётся Эрик.

Я чувствую прилив крови к щекам – о да, я это знаю!

Молодой парень в форме работника клуба спрыгивает с палубы, отчитываясь о состоянии судна. Сообщив, что все распоряжения выполнены и пожелав нам приятной прогулки, удаляется, получив чаевые от Эрика.

Мужчина помогает мне взойти на борт, проводит экскурсию и попутно рассказывает о «Создателе волны», употребляя слова, половину из которых я не понимаю. Но это не мешает мне оценить роскошь, красоту и удобство яхты. Палуба и все полы сделаны из тикового дерева; оснащённая современным оборудованием кухня, о которой можно только мечтать; диваны из светлой кожи и спальня с кроватью, на которую мне тут же захотелось забраться и оценить степень комфорта.

– Значит, яхты любишь?

Мы в рубке управления, и, пока Эрик нажимает какие-то кнопки на панели и выводит судно от причала, я удобно устраиваюсь в большом коричневом кожаном кресле, что находится по соседству с капитанским.

– Что-то вроде того. – Он бросает на меня таинственный взгляд.

Я жалею, что оделась так просто – джинсы, рубашка в чёрную и красную клетку и вязаный кардиган сверху. Впрочем, ничего из моих вещей не будет здесь к месту.

Мужчина ставит управление на автопилот, и мы поднимаемся на палубу. Ветер с озера приятно обдувает лицо, но не пронизывает до костей.

– Ты когда-нибудь выводил её в океан, или она не покидала Мичигана? (прим. автора: имеется в виду озеро Мичиган). Это вообще возможно? Извини, если глупости спрашиваю, я не сильна в яхтах… или любом водном транспорте, – морщусь я.

Эрик кивает.

– Возможно, хотя и не совсем просто. – Он облокачивается о релинг из хромированной стали. Его волосы шевелит ветер, и, засмотревшись, я ловлю себя на мысли, что только и хочу, что смотреть на него. И чем дольше я смотрю, тем отчётливее понимаю, что падаю всё глубже и глубже. Именно так я воспринимаю то, что начинаю чувствовать к нему.

– Это яхта новая, она не покидала вод озера. У меня есть парусное судно, его перегнали на Гавайи, когда была готова эта.

– А-а-а.

«Молодец, очень содержательно. Ведёшь себя, как идиотка!»

Эрик качает головой, усмехнувшись, потом спрашивает:

– Есть хочешь?

– Хочу, – быстро отзываюсь я.

Мы спускаемся вниз, и Эрик вынимает пищевые контейнеры из холодильника, замаскированного под шкафчик из тёмного дерева, чтобы не выбивался из общего дизайна.

– Кто готовит тебе всю эту еду?

– Повара в клубе. Когда мне требуется что-то, я звоню и говорю об этом.

Могу только представить, во сколько ему обходится членство.

Он включает микроволновку и поворачивается ко мне.