Брендон почему-то улыбается.

- Ну, хорошо. Тогда до завтра, Каролина.

- До свидания, Брендон, - сухо говорю я выхожу.

Мое волнение понятно только мне. Ведь я скрыла от господина Брауна наличие у себя ребенка. Он не знает о том, что у меня есть сын.

Иначе я не получила бы эту работу. Потому что одним из условий было отсутствие детей. Работа ненормированная и никаких больничных.

И я скрыла. Сказала, что живу с тетей. Детей нет. Мужа тоже.

К счастью, господин Браун поверил мне на слово. После того, как я спасла его, он не сомневался в моей порядочности.

А мне нужна была эта работа.

И все два года мне удавалось без проблем скрывать сына. Благодаря тете Ире. Фактически она стала няней для Данечки.

И вот сейчас я не готова все потерять. Разрушить все, что так долго строила.

5. 5. Лина

Утром у подъезда я опять вижу машину Брендона. Меня это начинает напрягать.

- Доброе утро, Каролина, - говорит он, выходя из салона. – Ты вчера так убежала, что даже ключи не оставила от машины. И я решил заехать за тобой, чтобы отвезти.

- Это лишнее, Брендон, - отвечаю я и пытаюсь обойти его. – Я уже вызвала такси.

- Отмени.

Удивленно смотрю на него.

- Брендон, - решаюсь расставить-таки все точки над i, - давай сразу все решим.

- Давай, - улыбается он и облокачивается на капот своего дорогого автомобиля.

- Если ты пытаешься ухаживать за мной, то напрасно. Я не ищу отношений, - я говорю все это серьезно.

- А секса без обязательств? – он все также улыбается уголком губ.

Ошарашено смотрю на него. Ищу, что же ответить.

- Шутка, Каролина, шутка, - он откровенно смеется надо мной, видя мою реакцию.

Потом вдруг его лицо становится серьезным.

- У тебя есть мужчина? – спрашивает и смотрит на окна дома, по всей видимости, ища окна моей квартиры. – Тогда почему он не отвезет тебя.

- Я не хотела бы обсуждать свою личную жизнь. Твой отец никогда не позволял себе ничего подобного. Давай будем брать пример с него.

- Мой отец, - ухмыляется Брендон и опускает взгляд, - тебе лучше не знать про моего отца.

Смотрит на меня исподлобья.

- Считай, тебе повезло. Может, в знак благодарности, что жизнь его спасла. А, может…

- Хватит, Брендон, - останавливаю его я. – Я не хочу это обсуждать.

- Ладно, - соглашается он. – Тогда помоги мне.

- В чем? – недоумеваю.

- Понимаешь, - мне кажется он сейчас искренним и серьезным, - мы, иностранцы, опасаемся ходить в ваши злачные места. В ночные клубы, например. А где мне еще познакомиться с девушкой? Я против служебных романов. Поэтому на работе – не вариант.

Я киваю с улыбкой, вспоминая, что только что он неудачно шутил про секс без обязательств. Брендон замечает эту мою улыбку.

- Ты – не в счет, - говорит серьезно.

Опять киваю.

- В общем, я прошу тебя сопроводить меня в клуб. В качестве переводчика. Ну и мне так будет спокойнее. Ты же местная.

Пристально смотрит на меня. Без тени улыбки на лице. Он сейчас серьезен как никогда.

В принципе, в его словах есть разумное зерно. Господин Браун тоже как-то обмолвился, что боится ходить один в ночные заведения. Слишком часто там обманывают иностранцев. Еще и без знания русского языка.

- Я подумаю, - отвечаю я.

- Ну, уже спасибо, что не отказала, - улыбается Брендон. – Поехали!

Открывает дверцу машину, приглашая меня сесть.

Тут во двор как раз въезжает такси.

- Увидимся в офисе, - кидаю я ему и быстрым шагом иду к ожидающему автомобилю.

Уже отъезжая, вижу недовольное лицо Брендона.

Он ведет себя странно. И меня это пугает. Вдруг он узнает про ребенка? Тогда вскроется правда и господин Браун узнает, что я его обманула.