— Только кремом сначала намажусь, — предупреждаю я. — А то солнце сожжет меня заживо и тебя постигнет участь отца-одиночки. 

— И эта женщина возмутилась шутке о затонувшей яхте, — ухмыляется Роберт. — Мажься сколько угодно Снежок. Смотреть на горстку пепла вместо этого… — он указывает глазами в область моего пупка, — станет великой потерей. 

Я закатываю глаза. Его комплименты как настойчивое сверло — постепенно пробуривают брешь в моей обороне. Если позволю себе слабину, обязательно начну млеть и кокетничать в ответ. А мне нельзя. Хватит, накокетничалась до токсикоза однажды. 

Нанеся на лицо пол тюбика крема, я захожу в море. Роберт стоит в воде по колено и, прикрыв глаза от лучей солнца, вглядывается вдаль. На плечах поблескивают капли воды, шорты облепили крепкую задницу. 

Внизу живота вдруг горячо сжимается, а потом снова. Я с досадой морщусь. Это еще что за новости? Переизбыток витамина Д? Устрицы на ужин? Песок, забившийся в плавки? Курортный синдром? 

И чтобы отвлечься от внезапного наваждения, с головой погружаюсь под воду, напрочь забыв про нанесенный крем. 

— Какая ты шустрая, — слышится его веселый голос, когда я выныриваю метрах в десяти от берега. — Плывешь на скорость? 

Скорее удираю от своего сбрендившего либидо, — мысленно ворчу я.

— А ты уверен, что там есть морские звезды и мы не разобьемся о рифы? 

Роберт озорно скалит зубы. 

— Такие вопросы стоило задавать на берегу, Снежок. — И посерьезнев, добавляет: — Близко подплывать не будем. Возьмем парочку и вернемся.

Чем ближе мы приближаемся к намеченным валунам, тем сильнее начинают гудеть руки. Я неплохо плаваю и вообще считаю себя довольно выносливой, но сейчас отчего-то быстро выбилась из сил.

— Снежок, ты как? 

— Нормально, — отвечаю я, стараясь не выдать сбившееся дыхание. Роберт звучит так, будто сидит перед телеком с попкорном, а это для меня вызов. 

— Здесь течение сильное. Сносит. Давай лучше вернемся.

Я мотаю головой. Еще чего. Плыть осталось всего ничего, а я хочу вручить Полинке морскую звезду и тем самым заработать себе родительских баллов. И да, у нас тут соревнование. 

— Разворачиваемся, — не взирая на мой протест, настаивает он. — На обратный путь еще силы будут нужны.

Я хочу с ним поспорить, но останавливает одно «но». С каждой секундой его лицо отдаляется, и вовсе не потому что я так быстро плыву. Это течение сносит меня в открытое море. 

Паника за секунду сковывает горло и мышцы, так что мне приходится себя успокаивать. До берега не так уж и далеко. Нужно просто собраться. 

— Удерживай себя на поверхности и ничего не бойся, — долетает до меня голос Роберта. — Нормально, что ты устала. Я тебе помогу. 

— Да не надо, — пытаюсь возразить я, когда спустя несколько секунд его рука обхватывает мою талию и подтягивает вверх. 

— Разве могу я упустить возможность тебя потискать? 

Его лицо совсем близко, так что можно разглядеть точки щетины на скулах и мелкие морщинки, собравшиеся в глазах от улыбки. Паника ослабевает и мышцы перестают быть деревянными. И все же так гораздо спокойнее. С такими плечами Роберт меня даже без сознания до берега дотащит. И да, пора бы спрыгнуть с мрачной темы. 

Так я и плыву пару минут — на буксире. Несмотря на то, что наши тела соприкасаются, грязные мысли напрочь меня покинули. Сейчас я думаю лишь о том, как бы подольше задержаться в своей жизни, в которой есть так много прекрасного, помимо дурацкой морской звезды. И еще немного о том, что ощущать сильное мужское плечо — это по-настоящему круто. 

Спустя два часа мы едем обратно. Мой нос покраснел и облез, волосы превратились в мочалку и пахнут болотом, но улыбка не сходит с лица. Хороший получился день, даже несмотря на то, что я чуть не стала кормом для рыб. Полинка уснула в каюте, полная впечатлений: она много плавала, увидела настоящую медузу, а еще наш капитан поведал ей, что найденный камень — очень редкий. Теперь она возомнила себя коллекционером и через пару лет планирует продать свою находку за миллион долларов. Ее цитата.