Совместная жизнь с египтянином, которая когда-то рисовалась в радужных тонах, может погрузиться в достаточно жесткую реальность, в которой главенствует чуждый нам стереотип поведения женщины, вышедшей замуж за араба и живущей по законам шариата. Далеко не каждой нашей женщине под силу сидеть дома, рожать детей, носить хиджаб, готовить арабские блюда и полностью подчиняться не только мужу, но и его матери.

Итак, в скором времени я вынесу на ваш суд свою новую книгу «ЗАМУЖ ЗА ЕГИПТЯНИНА, ИЛИ АРАБСКОЕ СЕРДЦЕ В ЛОХМОТЬЯХ», которая посвящена нашей с вами соотечественнице, молодой русской девушке, не нашедшей свое счастье в России. Египетская любовь оказалась для нее испытанием для ума, души и внутреннего достоинства. Она узнала, как тяжело жить, когда кто-то управляет твоей волей, и как трудно найти в себе силы пережить все непредвиденные обстоятельства, которые могут постигнуть в чужой стране, а затем перестрадать и выйти пусть не без потерь, но хотя бы живой из чудовищной, по нашим меркам, ситуации.

До встречи в следующей книге. Любящая вас автор Юлия Шилова.

Сердце любящей женщины – это золотой храм, в котором царит подчас глиняный идол.

П. Лимейрак

Глава 1

Как только самолет приземлился в аэропорту города Антальи, все пассажиры дружно захлопали в ладоши и, не обращая внимания на уговоры стюардесс не вставать со своих мест, принялись готовиться к выходу. Достав пудреницу и губную помаду, я быстро подкрасила губы и, положив косметичку в сумку, встала со своего места.

Погода на Турецкой Ривьере превзошла все мои ожидания. Приятное солнце, легкий ветерок и, где-то совсем недалеко от аэропорта, потрясающей красоты море.

– Мерхаба! – Я улыбаюсь раздевающему меня глазами гиду и взволнованно набираю телефонный номер своего любимого человека.

– Хош гельдиниз! – не сводит с меня своих проникновенных глаз наш гид и начинает проверять по списку всех, кто заходит в автобус.

– Что он тебе сказал? – поинтересовалась сидящая рядом девушка, которая на вид была одного возраста со мной.

– Добро пожаловать.

– Ты знаешь турецкий?

– Нет. Только некоторые фразы, но собираюсь обязательно его выучить.

Когда на том конце провода наконец-то сняли трубку, мое сердце забилось чаще, и, стараясь побороть нахлынувшее на меня волнение, я произнесла:

– Мустафа, любимый, я прилетела. Все хорошо. Не волнуйся. И взлет, и посадка прошли удачно. А по-другому просто и не могло быть, ведь я постоянно думала о тебе. До встречи, родной!

Сунув мобильный в карман, я посмотрела на гида счастливым взглядом и, немного раскрасневшись, отвела глаза в сторону.

– Красавица, какой раз в Турции? – игриво спросил не скрывающий ко мне интереса гид, следя за каждым моим движением.

– Я уже со счету сбилась.

– Так часто летаешь?

– Так получается.

– Нравится тебе здесь?

– На меня ваша Турция большого впечатления не производит. Просто у меня тут любимый живет, – немного вызывающе ответила я и всем своим видом дала понять, что больше не намерена обсуждать эту тему.

– Это хорошо, когда есть любимый.

Как только автобус тронулся и отъехал от аэропорта, гид взял микрофон и принялся рассказывать нам о побережье Антальи и о тех туристических центрах, которые расположены на нем. При этом гид постоянно кидал в мою сторону достаточно откровенные взгляды.

– По-моему, ты ему очень сильно понравилась, – наклонилась ко мне моя соседка. – Я смотрю, они тут все какие-то озабоченные. Я к себе столько внимания еще никогда в жизни не чувствовала. Выходишь из самолета, как какая-то мировая звезда. Тут невольно начинаешь чувствовать себя королевой.