Распорядитель взял оба револьвера и зарядил их на глазах собравшихся. Он поочередно заполнил патронами барабаны револьверов.

«Русская рулетка, – догадалась я, – что же еще можно ожидать после таких приготовлений?»

Но на этом приготовления не закончились. Распорядитель жестами приказал публике очистить одну из стен помещения и начал стрелять в нее из обоих револьверов сразу. Пули не рикошетили, по всей вероятности, из-за того, что и стены были покрыты звукоизоляцией.

«Проверка оружия, – подумала я, – надо, чтобы все было без жульничества, чтобы оружие не давало осечки».

После того как проверка закончилась, распорядитель вернул револьверы участникам предстоящей игры со смертью, а сам стал собирать с посетителей деньги.

Все собравшиеся отдавали деньги, которые мужчина складывал в блюдо, и указывали, на кого именно они ставят.

Елизавета тоже сделала свою ставку – на татуированного парня. Затем распорядитель сделал знак, и парни взяли оружие. Распорядитель ударил в ладоши – в помещении наступила полная тишина. Было только слышно вращение запущенных барабанов. Постепенно их вращение начало замедляться, и вот оно совсем прекратилось.

В зале установилась полная тишина. Мне даже показалось, что люди перестали дышать. Все внимание было приковано к парням, которые начинали игру со смертью.

Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем татуированный закрыл глаза, приставил дуло к виску и тут же дернул спусковой крючок.

Раздался щелчок. Выстрела не последовало. И тут же второй участник, парень с бородой, произвел аналогичное действие. Результат был таким же. Два сухих щелчка. На этот раз смерть отступила. Люди в помещении синхронно выдохнули.

Я тронула Елизавету за рукав. Но та, недовольно дернув плечом, даже не обернулась. И я поняла, что продолжение следует.

Действительно, оба парня вновь запустили барабаны, значит, одним туром по правилам этого заведения дело не ограничивалось.

На этот раз татуированный стал заметно нервничать. У него задрожала рука, в которой он держал револьвер. Несколько раз он скрипнул зубами.

Вновь в помещении наступила напряженная тишина. И вдруг татуированный парень зажмурил глаза и отбросил оружие.

На этот раз реакция зала не была столь однозначной, как в первый раз. Кто-то радовался – это были те, кто поставил на бородача. Другая часть публики, наоборот, недовольно шумела.

Теперь очередь была за распорядителем. Он взял деньги из блюда, одну часть вручил бородатому, а остальные раздал тем, кто на него ставил.

Я и Елизавета вместе со всеми вышли из подпольного тотализатора.

Мы взяли такси и поехали в аэропорт. В дороге мы почти не разговаривали. Я только один раз спросила Новохатскую:

– Неужели можно ловить кайф от такого жесткого, я бы даже сказала, жестокого зрелища?

– Жизнь – интересная штука. Конечно, это только в том случае, если ее не бояться. Адреналин можно получить не только от «травки». К тому же «травка», на мой взгляд, это просто суррогат. Да я была просто один в один с этими парнями! Я теперь поняла, что значит выражение «душа отделяется от тела». Оказывается, такое возможно и при жизни. Ощущение свободного падения – вот, пожалуй, что я испытала. Нет, даже оно не идет ни в какое сравнение…

После этого своего монолога Елизавета Новохатская больше не произнесла ни слова.


Когда мы садились в самолет, я готовилась к тому, что лететь будет нелегко, ведь столько часов в дороге, разница во времени, люди. Но на самом деле я неплохо отдохнула: почитала книжку, выпила пару бокалов хорошего вина, дважды поела, полюбовалась шикарными видами из окна. Благодаря пересечению кучи часовых поясов можно было почти весь полет любоваться закатом, который то исчезал, погружая салон в сумерки, то снова загорался солнечным огнем. Время будто бы замирало на месте, и это было потрясающе! Елизавета почти весь перелет сидела насупившись, но я не обращала на это внимание: и не таких ломали!