- Неужели, - ахнула свекровь, прикрыв ладошкой рот и умилённо посмотрела на ещё больше загордившегося сына.
- Да, - кивнул тот и с нежностью посмотрел на меня. – Таша позволила мне стать её первым и Старшим мужем.
- Это так? – прищурилась на меня бабуля, но скорее для проформы. Я видела, как счастливо заблестели её глаза.
- Да, - согласилась я со словами мужа.
И если до этого стояла тишина, ведь все свидетели молчали и жадно слушали, то после моих слов молчание взорвалось яркими эмоциями и криками. Кто-то поверить не мог и негодовал, кто-то радовался за родственника, а кто-то принял это за норму и продолжил есть, словно его это не касалось.
Правда, был один взгляд, который очень уж внимательно меня разглядывал, чем напрягал. Но думаю, это от удивления. Надеюсь.
8. Глава 8.
Обед прошёл вполне спокойно, если не считать взглядов присутствующих, что то и дело погладывали в мою сторону. И хорошо, что я сидела рядом с бабулей мужа, ведь от большей части любопытных он меня отлично закрывал своими широкими плечами.
До самого десерта всё было вполне тихо, пока свекровь, очень нетерпеливо ёрзавшая на месте с самого нашего появления, всё же не выдержала и обратилась ко мне:
- Наталья, скажи, тебя всё устроило в моём мальчике? – и очень пытливо на меня посмотрела.
- Ливиэ, - укоризненно стрельнула в неё глазами бабушка, хотя, судья по всему, ей тоже не терпелось спросить что-то подобное.
- Всё устроило, - ответила без конкретики, ведь не особо поняла, что женщина имела ввиду. Может, у них есть какие-то стандарты оценивания мужчин, вступающих в брак, которые женщина, ставшая его женой, должна оценить на свой вкус и сообщить родственницам о выявленных плюсах и минусах? Странные традиции.
- Он не был груб, нетерпелив или, наоборот, слишком сдерживался? – уточнила бабушка. Чувствуя, что краска заливает лицо, теперь я более точно поняла, что они спрашивают о нашей ночи, и всё ли мне в ней понравилось. А учитывая, сколько замерших в ожидании ответа было в этом зале, смущение стало ещё невыносимее.
- Нет, всего было в меру, - чуть охрипшим от волнения голосом ответила я. – Рилваш был достаточно нежным и внимательным.
- Нежным? – удивилась его мама, словно я сказала что-то новое. – Ты уверена?
- Да, - только и смогла, что кивнуть. Как же смущает всё это! И ведь, не выведав то, чего хотят, нас явно не отпустят с трапезы. Поэтому оставалось лишь молиться, чтобы не запросили подробностей или ещё чего похлеще.
- Надо же, - удивлённо вскинула брови бабуля, неверяще и проницательно смотря на внука. – Ты научился чему-то новому, Рилваш. Но Наталья скажите честно, он в чём-то всё же оступился?
По зале прокатились тихие смешки, а тихие перешёптывания вроде «вот ему сейчас достанется» или «опять оплошал». Это «опять» почему-то неприятно резануло слух, и прежде, чем я успела прикусить язык, у меня вырвалось:
- Мне не с чем сравнить, но, уверяю вас, меня всё устроило.
Вновь на столовую опустилась тишина, а на лицах сидевших за столом – и даже некоторых слуг, стоящих у стен, - отразилось сначала непонимание, а потом шок. Но мужа это не трогало. Он был спокоен всё это время, но под столом, держал мою руку в знак поддержки, осторожно и нежно поглаживая большим пальцем тыльную сторону запястья.
Эти приятные, уверенные прикосновения очень успокаивали. И вовремя, потому что первой очнулась бабуля и неверяще посмотрела на меня, спросив:
- Он у вас первый? Простите за такой вопрос, но сколько вам лет? – при этом взглянула на одного из слуг, что быстро скрылся за дверьми в залу.