* * *
Un médecin inhabituel est entré dans un service habituel. Il ne portait pas de vêtements blancs, mais des vêtements bleus doux, ce qui lui donnait un air inhabituel. Le médecin a regardé les outils, a ajusté quelque chose dans l’intraveineuse et ce n’est qu’ensuite qu’il a braqué une torche dans mes yeux. Il voulait probablement voir si je réagissais à la lumière. J’ai fermé les yeux, il a souri et a commencé à me parler. Plus tard, j’ai réalisé que nous parlions allemand, mais sur le moment, j’ai été surpris par le nom qu’il m’a donné. Comme dans le livre!
«Frau>1 Schmidt, vous avez fait peur à tout le monde. Le médecin me regardait attentivement, si bien que mon esprit était rempli de toutes sortes de pensées. «Vous me comprenez?»
«Je comprends», ai-je acquiescé en gémissant doucement. En ce moment, mes articulations me faisaient mal, pas mes doigts, mais j’avais l’impression que tout me faisait mal. Et… Je n’avais aucune idée de ce qui se passait avec Frau Schmidt. Je n’avais aucune idée de son nom. «Quel est mon nom?»
«Tu t’appelles Gabriella», a soupiré le médecin en me caressant soudain la tête.
C«était si bon que j’ai tendu la main pour en redemander. Je ne savais pas ce qui m’arrivait. Tout était si étrange…
«Ne crains pas ton état. La perte de mémoire est possible après une expérience de mort imminente. La bonne nouvelle, c’est que la cicatrice ne sera pas du tout visible.»
D’une certaine manière, il me semblait que ces mots avaient un sens caché, mais bien sûr, je le comprenais à ma façon.
«Merci, docteur», je l’ai remercié parce que je voulais être polie.
La nouvelle concernant la cicatrice était vraiment bonne. Cela signifiait qu’au moins, on ne me montrerait pas du doigt. Je me suis demandé si Willy Schmidt était mon frère. Il n’avait pas de sœur dans le livre. C’est sans doute pour cela qu’il n’a pas: je suis morte…
Le médecin était parti en voyage d’affaires, et je n’arrêtais pas de penser à ce qui m’attendait. Je n’arrivais pas à croire que j’étais en bonne santé, et mes mains et mes pieds laissaient présager la même chose. Et si dans cet orphelinat (enfin, dans le livre, c’était un orphelinat parce que le garçon y était orphelin), j’étais traité de la même façon que dans le livre, cela signifiait… Cela signifiait qu’ils me battraient et que je pourrais entrer à l’académie! Dans les écoles allemandes, on bat les enfants. Je le savais bien, mais je ne me souvenais plus quand, mais notre institutrice nous disait souvent qu’elle aimerait bien… «Alors, me suis-je dit, à l’école, tu peux aussi obtenir quelque chose qui te permet de mieux respirer. Et plus tard, à l’académie aussi, je suppose?» La vie ne me semblait plus si terrifiante parce qu’avant, personne ne voulait juste de moi, mais maintenant, au moins, j’étais détestée (enfin, si j’étais dans le livre), et c’est déjà un sentiment.
J«étais allongé et je me disais que Mariana était peut-être morte. Enfin. Mais je n’arrivais pas à comprendre pourquoi c’était encore moi qui souffrais. Je me suis dit que ce n’était peut-être que l’enfer. J'étais tombée malade quand j’étais Mariana et j’avais fait du mal à mon papa et à ma maman, alors j’avais été punie pour ça, et maintenant j’avais de nouveau mal. Et il y a une académie effrayante devant moi. C’est magique, mais c’est vraiment effrayant parce qu’il y a beaucoup d’escaliers. Et les escaliers peuvent te faire souffrir. Peut-être que je me ferais tuer là-bas aussi. Je veux dire, ils voulaient le faire dans le livre, mais ce garçon, Willy, il voulait vivre, et moi… Et je n’ai pas eu à le faire. Je me suis demandé quel âge j’avais et à quoi je ressemblais. Ça ne pouvait pas être Mariana, n’est-ce pas?