Дин моргнула:
– Что?
– Там снаружи парень с двумя набитыми дорожными сумками. По крайней мере, ты знаешь, что я здесь только на несколько часов.
Поппи нахмурилась:
– Снаружи?
Он бросил на нее косой взгляд. Достаточно нежный, потому что она ему понравилась, кроме того, она действительно пыталась спасти его от Маты Хари.
– Сходи и сама посмотри.
Поппи бросила на Дин виноватый взгляд, а затем, извинившись, выскользнула из кухни – через приоткрытую дверь к ним донесся шум из гостиной, где вечеринка была в самом разгаре.
От одной уже избавился, осталась еще одна. Митчелл хотел поговорить с Дин наедине. Если он собирался унижаться, то не при свидетелях.
– Он достаточно привлекательный, – небрежно добавил он.
Тори, к ее чести будет сказано, держалась. Примерно четыре секунды. Потом…
– Извини, Из, – прошептала она и поспешила за Поппи.
Глаза Дин потемнели еще больше, когда он встретился с ней взглядом.
– Это мой дом, мистер Митчелл. Тебя не приглашали.
– Я сюда точно не вламывался. Входная дверь внизу была открыта и специально зафиксирована. Думаю, что в этом случае закон будет на моей стороне.
– Только не закон о защите сотрудников от домогательства.
– Ты уже не моя сотрудница. – Единственная причина, почему он дал волю своим гормонам.
Она схватила бутылку шампанского и наполнила свой бокал, в спешке перелив немного. Жидкое золото текло вниз по ее длинным выразительным пальцам, вцепившимся в стеклянную ножку.
– Думаешь, я поверю, что тебе было настолько нечего делать в пятницу вечером в Лондоне, что ты пришел на прощальную вечеринку сотрудницы, которая пару часов назад тебя посла…
– Осторожно, Дин. Ты действительно хочешь повторить это?
Ее гнев утих, как шипение пузырьков в шампанском.
– Почему ты здесь?
– Айседора, как нам стать лучше, если у нас проблема с обратной связью? – резонно спросил он.
– Иззи! – выдохнула она. – Никто не называет меня Айседорой.
– Это имя написано в твоем личном деле.
– Но это не значит, что я хочу, чтобы меня так называли.
И так без малейшего труда он получил разрешение называть ее привычным именем, и враждебность между ними значительно снизилась. Но не настолько, чтобы он не отметил про себя ее уязвимое место, – при необходимости этим можно будет воспользоваться в будущем.
– Хорошо, Иззи. Если ты будешь называть меня Гарри.
– Я вообще не собираюсь тебя никак называть. Ты уже уходишь.
– Я еще ничего не выпил.
Она посмотрела на него:
– Если я принесу тебе какой-нибудь напиток, ты уйдешь?
– Может быть. Все равно я только что упустил свой самый большой шанс на интрижку.
Его попытка возымела совершенно правильный эффект. Иззи снова вспыхнула:
– Она не для интрижки. Вообще-то у Тори есть парень.
– Значит, она меня обманула, – парировал он.
Иззи передала ему открытое пиво, словно это была граната.
– Интересное место, – наконец сказал он, глотая обиду вместе с янтарным нектаром. Он должен сделать свою работу, а пока она сердится, ему ничего не добиться.
– Нам нравится.
Ладно, не сдаваться.
– Бывший старый завод?
Она сделала длинный глубокий вдох и, казалось, наконец осознала свою грубость. Даже если он был не совсем гостем.
– Пожарная часть. Мы занимаем верхний этаж и башню. Под нами несколько небольших квартир и кафе на улице.
О, так скупо и неохотно. Будь он проклят, если позволит ей так с собой обращаться. Поэтому Гарри начал расспрашивать:
– Ты живешь в башне?
– Это моя спальня. – Тут на ее бледной переносице обозначилась морщинка. – В смысле, была раньше.
Он открыл было рот, но Иззи прервала его:
– Это не приглашение.