Арианту же богиня сказала:

– Будешь носить на себе свою душу до самой смерти!

Говорят, заносчивый и высокомерный маг бежал из родных краев и скитался по свету, раскаиваясь в своем прошлом поведении, и к старости обрел былую красоту. Но все это только легенда…

Читающий выпрямился, потер глаза и сказал:

– Эта легенда правдива. На обратной стороне свитка есть заклинание, которое позволяет придать человеку внешность его души… Если вы согласны, я сделаю это! Но учтите, что заклинание необратимо!

– Нам… нужно время подумать, – ответил мужчина лет тридцати пяти, переглянувшись с миловидной женщиной примерно такого же возраста.

– Я пробуду в столице еще три дня, – сказал чтец.

– А для этого ритуала понадобится что-то особенное? – уточнил мужчина.

– Нет, только немного крови и магии.

– Тогда мы согласны!

Глава 1

Ясным солнечным днем придворные прогуливались по галерее, поглядывая на троих мужчин, стоящих у самого входа. Один – высокий, широкоплечий брюнет, с шрамом от мочки уха до уголка глаза, являлся графом Эбботом Фолкнером. Его угрюмые каменистые земли тянулись вдоль побережья, славящегося своими контрабандистами. Извлечь доход из такой земли было практически невозможно, так что все Фолкнеры с трех лет учились воевать и делали это так хорошо, что короли предпочитали с ними дружить.

Рядом с Фолкнером стоял элегантный, подтянутый шатен в очень дорогом камзоле – герцог Ромуальд Гриз. Его владения были, напротив, так богаты, что на праздничные шествия он украшал бриллиантами башмаки и попону лошади. Однако с графом юный герцог дружил с детских лет, когда оба они были младшими в своих семьях и служили пажами при королеве-матери.

Третьим в этой влиятельной и мрачной компании был изящный юноша-блондин. Барон Грегори Триан. Рядом с массивными фигурами собеседников он выглядел невысоким, худощавым, излишне ярко и вычурно одетым. Право слово, все придворные острословы хоть раз да прошлись намеками по его женственности, изяществу и привычке поправлять безупречно уложенные локоны. Каких только извращений не подозревали за этой компанией! Но правда была куда проще и затейливей одновременно. Барон был наставником графа и герцога в воинском искусстве!

Да-да, никто из нынешнего ближнего круга его величества не подозревал, что изящный юноша старше своих товарищей вдвое. Эльфийская кровь давала ему много преимуществ – молодость, силу, здоровье. Она же почти шестьдесят лет назад стала причиной громкого скандала при дворе.

Впрочем, время все расставило по своим местам – барон научился маскировать свою силу, а его друзья, крепостными башнями возвышающиеся рядом с ним, научились удерживать наставника от ненужных убийств.

Сейчас все трое наблюдали за прогулкой юной леди Астер Лавинии Фрей. Девица не отличалась знатностью – она была всего лишь дочерью виконта Фрейя, заведующего королевской библиотекой. Но ее нежная красота уже привлекла к себе внимание придворных щеголей, и это невероятно бесило графа и герцога. Барон не высказывал ярких эмоций, но друзья, которые хорошо его знали, видели в прищуре аккуратно подкрашенных глаз куда больше, чем им хотелось.

При всем том леди Астер вела себя скромно. В галерею явилась с матушкой и престарелой тетушкой. Одета была в закрытое утреннее платье из тонкой шерсти молочного цвета, расшитой невесомым бледно-зеленым узором. Светлые волосы были распущены, как полагалось юным девам, и прихвачены двумя косичками от висков к затылку. Небольшая заколка-звездочка из белого золота удерживала косички и мягко сияла, привлекая внимание любопытных.