– Когда вы заходили за вашей женой в Лувр, она прямо возвращалась домой?
– Почти никогда. У нее были дела с какими-то торговцами полотном, куда я и провожал ее.
– А сколько было этих торговцев?
– Два, монсеньер.
– Где они жили?
– Один на улице Вожирар, другой на улице Лагарп.
– Входили вы к ним вместе с нею?
– Никогда. Я ждал ее у входа.
– А как она объясняла свое желание заходить одной?
– Никак не объясняла. Говорила, чтобы я подождал, – я и ждал.
– Вы очень покладистый муж, любезный мой господин Бонасье! – сказал кардинал.
«Он называет меня „любезным господином Бонасье“, – подумал галантерейщик. – Дела, черт возьми, идут хорошо!»
– Могли б вы узнать двери, куда она входила?
– Да.
– Помните ли вы номера?
– Да.
– Назовите их.
– Номер двадцать пять по улице Вожирар и номер семьдесят пять по улице Лагарп.
– Хорошо, – сказал кардинал. И, взяв со стола серебряный колокольчик, он позвонил.
Вошел тот же офицер.
– Сходите за Рошфором, – вполголоса приказал Ришелье, – пусть он тотчас придет, если только вернулся.
– Граф здесь, – сказал офицер. – Он настоятельно просит ваше высокопреосвященство принять его.
– Пусть он зайдет! – воскликнул кардинал. – Пусть зайдет!
Офицер выбежал из комнаты с той быстротой, с которой все слуги кардинала обычно старались исполнить его приказания.
– Ах, «ваше высокопреосвященство»! – прошептал Бонасье, в ужасе выпучив глаза.
Не прошло и пяти секунд после ухода офицера, как дверь распахнулась и вошел новый посетитель.
– Это он! – вскричал Бонасье.
– Кто – он? – спросил кардинал.
– Он, похититель моей жены!
Кардинал снова позвонил. Вошел офицер.
– Отведите этого человека и сдайте солдатам, который его привезли. Пусть он подождет, пока я снова вызову его.
– Нет, монсеньер, нет, это не он! – завопил Бонасье. – Я ошибся! Ее похитил другой, совсем не похожий на этого! Этот господин – честный человек!
– Уведите этого болвана! – сказал кардинал.
Офицер взял Бонасье за локоть и вывел в переднюю, где его ожидали караульные.
Человек, только что вошедший к кардиналу, проводил Бонасье нетерпеливым взглядом и, как только дверь затворилась за ним, быстро подошел к Ришелье.
– Они виделись, – произнес он.
– Кто? – спросил кардинал.
– Она и он.
– Королева и герцог? – воскликнул Ришелье.
– Да.
– Где же?
– В Лувре.
– Вы уверены?
– Совершенно уверен.
– Кто вам сказал?
– Госпожа де Ланнуа, которая, как вы знаете, всецело предана вашему высокопреосвященству.
– Почему она не сообщила об этом раньше?
– То ли случайно, то ли из недоверия, но королева приказала госпоже де Фаржи остаться ночевать у нее в спальне и затем не отпускала ее весь день.
– Так… Мы потерпели поражение. Постараемся отыграться.
– Я все силы приложу для этого, монсеньер. Будьте в этом уверены.
– Как все это произошло?
– В половине первого ночи королева сидела со своими придворными дамами…
– Где именно?
– В своей спальне…
– Так…
– …как вдруг ей передали платок, посланный кастеляншей…
– Дальше!
– Королева сразу обнаружила сильное волнение и, несмотря на то что была нарумянена, заметно побледнела…
– Дальше! Дальше!
– Поднявшись, она произнесла изменившимся голосом: «Подождите меня десять минут, я скоро вернусь», затем открыла дверь и вышла.
– Почему госпожа де Ланнуа не сообщила вам немедленно обо всем?
– У нее не было еще полной уверенности. К тому же королева ведь сказала: «Подождите меня». И она не решилась ослушаться.
– Сколько времени королева отсутствовала?
– Три четверти часа.
– Никто из придворных дам не сопровождал ее?
– Одна только донья Эстефания.
– Затем королева вернулась?
– Да, но лишь для того, чтобы взять ларчик розового дерева, украшенный ее монограммой, с которым она и удалилась.