— Милли, как у тебя дела? — поправила я шапку на голове малышки с огромными зелёными глазами. — Ты так подросла, совсем большая уже.
— Хорошо, миледи. А вы сделаете мне красивую причёску? — улыбнулась девчушка.
— Конечно! Смотри, сколько подарков мы привезли для вас, — указала я на лакеев, которые уже несли коробки в приют.
— Подарки! — ахнула она и тихо шепнула: — А это правда император Бенедикт Третий?
— Правда, милая.
Сказать, что император был в шоке, значит ничего не сказать. Некоторые дамы брезгливо морщили носы, осматривая потёртые стены приюта, и прикладывали надушенные платочки к носу, хотя в приюте ничем ужасным не пахло, разве что немного сыростью.
Директриса была смелой женщиной и, ничего не тая, рассказала правителю, какие проблемы есть у заведения. Особенно Бенедикта удивило отсутствие в комнатах нормального тепла и давно требующийся капитальный ремонт. Миссис Оллаз посетовала, что магический камней для обогрева помещений и согревания воды катастрофически не хватает. Хорошо, что я намекнула императору, что следует приобрести целую партию камней. Он тогда очень удивился, а теперь с благодарностью посмотрел на меня. Теперь в течение месяца дети точно будут жить в тепле и мыться в горячей воде раз в неделю. Дальше, надеюсь, Бенедикт не забудет об этом приюте.
— Миссис Оллаз, чего ещё нужно для приюта? — вздохнул император, понимая, что одними подарками не отделаться.
— Ваше Величество, новую одежду и обувь для детей. Наши девочки из школы благородных девиц привозят немного, но всё равно не хватает. Дети так быстро растут,— лепетала директриса. — И ещё современные учебные пособия нужны, а то мы до сих пор по старым учебникам занимаемся. Хорошо бы ещё сделать спортивную площадку для мальчишек. Они у нас шустрые, некоторые обладают магией, силу свою не знают, куда девать.
Секретарь императора еле успевал записывать информацию в блокнот.
— Со мной прибыли три целителя. Если хотите, они осмотрят детей, — предложил Бенедикт директрисе. — Как у вас с лекарским крылом? Есть ли целитель?
— Нет, Ваше Величество, — закусила женщина губу от досады. — Если что-то серьёзное, вызываем целителя из больницы для бедняков, а так пытаемся справиться сами.
— Беспредел, куда смотрит департамент призрения? — процедил недовольно самодержец. — Габриель, организуй осмотр детей, потом мне доложишь, как обстоят дела. Миссис Оллаз, пройдёмте на кухню. Расскажите, что у вас со снабжением?
Император и его свита двинулись по коридору.
— Мисс ди Сонг, вы поможете нам? — Рейли, улыбаясь, смотрел на меня с надеждой. — Я вижу, дети вас знают и доверяют вам.
— Конечно, мистер ди Сантьен, — улыбнулась я знакомому. — Я сама уже хотела предложить помощь.
Это, конечно, не императорский приют. Больных и ослабленных детей здесь оказалось гораздо больше. Зато, слава богам, никто их не домогался и не избивал. Рейли и Габриель подлечили ребят, младший целитель написал целый список лекарственных зелий, в которых нуждался приют. Обещал привезти всё уже завтра. По усталым лицам целителей я поняла, как они истощились, отдавая силы детям.
— Спасибо вам большое, мистер ди Ройтан, и вашим подчинённым тоже, — искренне улыбнулась я, взглянув мельком на довольного Рейли.
— Это вам нужно сказать спасибо, леди ди Сонг, — ответил устало главный императорский целитель. — Если бы не вы, Его Величество ещё долго пребывал бы в неведении относительно того, что творится на окраинах города. Вы смелая девушка.
— Я рада, что Бенедикт Третий внял моим словам. Пожалуй, я пойду. Обещала девочкам сделать красивые причёски, они ждут меня.