1

Балти – народность в Кашмире, исторической области в Азии (бассейн верхнего Инда). Часть Кашмира находится под контролем Пакистана. Балти живут в горной системе Каракорум, районах слияния рек Шьок, Шигар, Инд.

2

Йосемитская долина – долина реки Йосемити-Крик в США, штат Калифорния, Йосемитский национальный парк.

3

Йосемит – национальный парк США, штат Калифорния.

4

Шиитский ислам – одно из двух (наряду с суннитским исламом) основных направлений в мусульманстве.

5

Шерпы – народ на востоке Непала и в соседних районах Индии. Буддисты.

6

Ласси – традиционный прохладительный напиток Южной Азии из смеси йогурта, воды, соли и специй.

7

Чапатти – традиционный индийский хлеб, лепешки, сделанные из муки низшего сорта и воды.

8

Шале – небольшой сельский домик в горах Швейцарии.

9

Шангри-Ла – вымышленная страна духовной гармонии и счастья, описанная в 1933 году писателем-фантастом Джеймсом Хилтоном в одном из своих произведений. Ценители творчества Хилтона сравнивают ее с мифической страной Шамбалой.

10

Пенджабцы – основное население провинции Пенджаб на востоке Пакистана, в бассейне реки Инд.

11

Кашмир – историческая область в Азии. Часть ее территории составляет индийский штат Джамму и Кашмир, часть находится под контролем Пакистана.

12

Джек Демпси – американский боксер-профессионал (20–30-е гг. XX века), чемпион мира в супертяжелом весе.

13

Танганьика – название материковой части Танзании.

14

Софтбол – спортивная командная игра с мячом, разновидность бейсбола.

15

Барбекю – досуговое мероприятие, связанное с приготовлением мяса на жаре тлеющих углей. Также кушанье из кусочков мяса, зажаренных таким способом.

16

Масли́чная, или Елеонская, гора – возвышенность, которая лежит недалеко от восточной стены Старого города Иерусалима. В древности была засажена маслинами, отчего и получила свое название.

17

Сент-Пол – столица штата Миннесота.

18

Опра Гэйл Уинфри – известная американская актриса и ведущая. В Америке ее называют самой влиятельной знаменитостью в шоу-бизнесе.

19

Кара́чи – крупнейший портовый город и главный экономический центр Пакистана.

20

Бурри́то – мексиканское блюдо. Представляет собой мягкую пшеничную лепёшку, в которую завернута овоще-сырно-мясная начинка. В начинку добавляют сметану или томатный соус.

21

Сосалито – город в штате Калифорния.

22

Шокли Уильям Брэдфорд – американский физик. Известный научный исследователь в области физики твердого тела и полупроводников.

23

Сахиб – почтительное обращение пакистанцев к европейцам.

24

Иншалла – молитвенная ритуальная формула у мусульман. В переводе с арабского означает «если на то будет воля Аллаха», «на все воля Аллаха».

25

Таксила, или Такшашила – древний город в Пенджабе, расположен в 35 км от Равалпинди.

26

Урду – официальный язык Пакистана.

27

Кашгар – город в Китае, расположен у подножия Памирских гор.

28

пуштуны – народ иранского происхождения, потомки восточно-иранских кочевников. Живут на юге Афганистана и северо-западе Пакистана.

29

Каргил – административный центр одноименного округа в индийском штате Джамму и Кашмир.