«На проводе директор управления оборонной связью, – прервал доклад офицера секретарь у телефона, – извините, сэр, это срочно». Президент медленно встал с кресла и подошёл к столу. «Слушаю», – произнёс он, взяв трубку у секретаря. «Я только что совещался с министром обороны, и тот посоветовал позвонить вам, – раздался знакомый голос на другом конце провода. – У нас проблемы». «Да, это я уже понял, – произнёс президент с нескрываемым раздражением, – мы здесь по уши в проблемах, чёрт побери. Что у вас случилось?» «Господин президент, – после некоторой паузы продолжил директор, – министр обороны сообщает, что командование военных баз США, расположенных в Афганистане, Ираке, Греции, а также отдельные военные соединения вышли из-под его подчинения». «Заговор?» – вырвалось у президента. «Похоже, что да, – сухо ответил голос в телефоне. – Русские пообещали содействие в эвакуации всем, кто сложит оружие, через свою территорию. Вы же знаете, какие у них там сейчас проблемы. Их можно понять, мы бросили парней в такой ситуации…» «Да-да, я всё понимаю. Но это солдаты. И они давали присягу». «Командующие базами устроили видеобрифинг, на котором заявили, что они теперь подчиняются своим президентам, речь о Республике Техас, Калифорнии, Нью-Мексико…» «Да, я понял», – президент положил трубку.
Доклады сменяли один другой нескончаемым потоком. У президента начало стучать в висках, голова раскалывалась – телефон, устный доклад, мобильный. Снова телефон. Пока он говорил по телефону, в кабинете появились ещё докладчики. Обдумывая очередную порцию услышанного, президент всё же заметил, что кто-то пытается привлечь его внимание. «С вами срочно хочет переговорить заместитель министра национальной безопасности», – раздалось откуда-то сбоку. Перед ним появился мобильный телефон. «Слушаю». – «Крупные пожары на нефтеперегонных заводах в Филадельфии и Хьюстоне, а также выброс смертельно опасного хлора на нескольких химических заводах в штатах Нью-Джерси и Делавэр. Радикальные анархисты из организации „В наших Сердцах“ выполнили свою угрозу. Они обещали устроить серию крупных терактов, если полиция начнёт разгон марша на Капитолий в Вашингтоне». – «Чёрт побери, грёбаные ублюдки, – вырвалось у президента. – Им-то что нужно, грязные недоноски. Обещали они… Какого хрена вы смотрели?» – вдруг практически заорал он в трубку. – «Мы знали о готовящихся терактах, но не знали, где точно это произойдёт…»
Президент с силой швырнул телефон на пол. «Уже начались столкновения?» – обратился он к двум новым офицерам, появившимся в дверях. «Да, сэр, есть жертвы с обеих сторон. Протестующие прорвали первые два кордона и подожгли грузовики коктейлями Молотова. Горящие машины временно заблокировали улицу, но и полицейским пришлось отойти. Большинство техники выведено из строя. Другая часть полицейской техники заблокировала выходы на Дюпон-Сёркл. Особенно горячо на Массачусетс-авеню, там протестующие жгут покрышки и не дают оттеснить их за пересечение с 20-й улицей. Нельзя допустить их к выходу на Коннектикут-авеню, это прямая дорога на…» «Достаточно», – закрыл ладонью глаза президент.
В кабинете повисла гробовая тишина. Прошло не больше минуты, но для находящихся здесь, рядом с президентом, в тяжёлые для Америки минуты, возможно, последние в истории государственности США, это время показалось вечностью. Тишину прервал голос секретаря у телефона: «Только что звонили из Пентагона, сэр. Они считают, что против США ведётся сетевая война. Они просят уточнить, кто нас атакует? Россия, Китай или коалиция стран? Сэр?»