– Ты обещала, Джорджия. Ты обещала!
– Знаю. Но это было десять лет назад. Все меняется. И я изменилась.
– Как ты можешь такое утверждать? Откуда можешь знать?
– Извини, Мейси, но мне придется приехать. – Было что-то странное в голосе Джорджии. Смирение? Или предвкушение, точно жужжание пчел, приближающихся к летнему саду?
Мейси расслабила челюсть, осознав, что стиснула зубы.
– Ты останешься ночевать?
– Нет, – быстро ответила Джорджия, словно ждала этого вопроса. – Остановлюсь у тети Марлен. Не хочу… неловкости.
– Мы с Лайлом расстались. Сейчас он живет в доме своих родителей, пока мы не решим, как будем дальше… – Мейси сама не знала, зачем она это сказала, почему хочет поведать сестре о своем самом большом провале. Может, по старой привычке делиться с ней сердечными тайнами? Как будто они еще дети и вся жизнь у них впереди.
– Знаю. Дедушка рассказал, когда мы говорили в прошлый раз. Мне жаль.
Мейси на миг прикрыла глаза, обдумывая слово «жаль». Как оно бесполезно, как напоминает чайную ложку, которой пытаются вычерпать воду из тонущей лодки.
– Когда ты приедешь и как долго пробудешь?
– Наверное, в понедельник. Поиски, думаю, займут пару дней. – С минуту обе молчали, потом Джорджия спросила: – Как Берди?
– Так же. И необязательно притворяться, что беспокоишься о ней только потому, что едешь домой.
– Я и не говорю, что беспокоюсь. Я просто спросила. – Джорджия снова помолчала. – А как дедушка?
– Так же. Увидишь их обоих, когда будешь здесь.
– Конечно, – торопливо сказала Джорджия, будто убеждая саму себя. Снова пауза, подольше, а затем: – Как Бекки? Она сейчас в третьем классе или в четвертом?
– Поговорим, когда приедешь, – отрезала Мейси и положила трубку.
– Кто звонил?
Мейси обернулась и увидела в дверях Бекки. Ее светлые волосы еще спутаны после сна, из-под пижамных штанин торчат босые пальцы ног, и ногти на них накрашены попеременно оранжевым и фиолетовым лаком.
– Твоя тетя Джорджия. Она скоро приедет нас навестить.
– Та, которая всегда присылает мне подарки на день рождения и в Рождество?
– Да.
Мейси больше ничего не сказала, хотя Бекки, кажется, ждала продолжения.
– Я ее видела? – Бекки смотрела на Мейси очень внимательно. Глаза у нее такие темные, почти черные.
– Однажды. Когда была совсем маленькой.
– Папа сказал, о ней нельзя говорить с тобой.
Мейси вгляделась в лицо дочери, пытаясь понять, действительно ли она так бесхитростна, какой кажется.
– Правда? Ничего особенного. Мы с твоей тетей Джорджией просто не поладили. Много лет назад мы поссорились, и она уехала. Так бывает.
– А из-за чего вы поссорились? – Бекки прислонилась к кухонному столу, словно готовясь выслушать длинную историю.
Из-за тебя.
– Не помню, – ответила Мейси. – Если бы у тебя была сестра, ты бы поняла, что она способна достать тебя так, как никто другой.
– Жалко, что у меня нет сестры, – сказала Бекки.
Пчела выбрала именно этот момент, чтобы сесть на трубку телефона. Не задумываясь, Мейси махнула мухобойкой. Пчела скользнула на пол, совершенно неподвижная.
– Ты убила пчелку? – Бекки произнесла это с таким видом, точно при ней умер человек.
– Она жужжала вокруг меня. Я боялась, что она меня укусит.
Бекки забрала мухобойку из руки Мейси и подобрала ею мертвую пчелу.
– Пчела в доме – к гостю. Но если ее убить, гость принесет несчастье.
Мейси смотрела, как Бекки осторожно отнесла маленькое тельце к задней двери, а затем выбросила на траву. Она повесила мухобойку на стену и повернулась к матери:
– Ты в-в это в-веришь?
Бекки заикалась только когда нервничала или была сильно расстроена. Мейси почувствовала себя виноватой.