— Сын, — одернул его лорд Ньорд, и я было решила, что он урезонит своего отпрыска.
— «Вы похожи на мышку, мисс Маргарита», — поправил он его.
Отлично! Значит, гадости говорить можно, но подчеркнуто вежливым тоном. Что же! Мысленно я перебрала в уме десятки вариантов, которые не позволят немедленно отправить меня в кладовку, однако прозвучат пренебрежительно.
— Как вы добры, лорд Скайгард. Как снисходительны! Рада, что мой наряд создал вам с утра отличное настроение.
— Наша Ри любит пошутить, — вмешался папа. На его скулах багровели пятна, он едва сдерживался. — Садись, дочь, ждем только тебя.
Завтрак прошел в молчании. Я видела, как тетушки переглядываются поверх моей головы, как отец время от времени кидает в мою сторону гневные взгляды. Мама сидела бледная, уставившись в тарелку, впрочем, как сестры и брат. Только Валерия иногда поглядывала на меня, вопросительно приподняв брови, и раздумывала, видно, не сошла ли я с ума. А я… Мне было хорошо! Несмотря на осуждение всех, собравшихся за столом. Такое необыкновенное чувство свободы! Вот только, увы, длилось оно недолго…
Когда мы встали из-за стола, отец будто случайно столкнулся со мной и, сжав мое запястье, сказал:
— Немедленно иди и переоденься!
Прямого приказа я ослушаться не посмела, хотя обрадовалась передышке, которая меня ожидала. Пока Нелли разберет это воронье гнездо у меня на голове, пройдет час.
Нелли справилась быстрее. И вот у подножия лестницы появилась Маргарита, то есть я, собственной персоной. Волосы уложены в аккуратную прическу, платье подчеркивает тонкую талию, из-под юбки выглядывают кончики туфелек. Ужасно!
В зале, что странно, никого не было. Неужели все разошлись? Отлично. Прокрадусь в библиотеку и уединюсь с книгой! Не хочется никого видеть.
Но надеждам не суждено было сбыться: не успела я прошмыгнуть в коридор, ведущий в библиотеку, как меня остановил слуга, посланный отцом.
— Мисс, ваша семья ожидает во внутреннем дворике. Поспешите.
Он протянул мне теплую накидку. Деваться некуда: если я не появлюсь, отец этого так не оставит, все равно разыщет.
Но что за глупость — гулять по этой промозглой погоде! Я запахнула накидку, накинула капюшон и скользнула за дверь.
Во внутреннем дворике тоже располагался небольшой сад. Летом ухоженный и красивый, осенью он стал казаться диким и заброшенным, несмотря на все усилия садовника. Порывистый ветер срывал с деревьев последние листья, они устилали дорожки, липли к мокрым от влаги лавочкам. Цветы побурели и поникли, по поверхности маленького пруда плавал мусор.
— А вот и наша шалунья, — нарочито весело крикнул отец. — Спасибо, что старалась повеселить нас. Я уверен, лорд Ньорд и его сын оценили твою шутку.
Я метнула взгляд на Скайгарда. Он стоял с непокрытой головой в своем странном темном плаще. Даже тень улыбки не коснулась его губ. Я поняла, он смеялся за столом вовсе не оттого, что был позабавлен. Он смеялся, чтобы унизить меня. На самом деле он был оскорблен. На секунду мне вновь сделалось жутко, но я тут же взяла себя в руки. Разве не этого я добивалась!
Все еще не понимая, зачем мы здесь собрались, я посмотрела на маму.
— Папа хочет показать гостям тот редкий цветок, что распускается поздней осенью. А после мы прогуляемся. Свежий воздух полезен юным девушкам.
Судя по несчастному виду близняшек, которые стояли, вцепившись друг в друга, и, казалось, качались от каждого дуновения ветерка, они так не думали.
На секунду мне стало жаль отца: теперь ему придется придумывать развлечения для гостей в течение нескольких дней, пока жених не определится с выбором. Здесь у нас смотреть особо не на что, сходить некуда — до ближайшей деревни час верховой езды. Вот и остается сад, прогулки, а после обеда, уверена, нас ждет какое-нибудь древнее развлечение вроде игры «Вопрос не прост». И завтра все по кругу. Какая тоска!