– Хочешь сказать, что ты лишился доллара?

– Ну да.

– Извини, приятель, – сказал я, берясь за ручку дверцы своей машины, – я собираюсь возместить тебе эту потерю.

– Это я и имел в виду.

– Я из налоговой инспекции. Вычти эту сумму из своего дохода и скажи в департаменте, что я разрешил тебе это сделать. – Я завел мотор. Он смотрел мне вслед, раздумывая, что бы сделать. Я захлопнул дверцу и уехал.

В четыре часа двадцать три минуты я вошел в офис.

Глава 4

Берта вернулась без нескольких минут пять. Щеки у нее пылали, глаза блестели. Распахнув дверь, она влетела в офис, глянула на меня и на одном дыхании выпалила:

– Дональд, почему, черт возьми, ты не пойдешь к себе в кабинет и не почитаешь газеты?

– Я уже видел сегодняшние газеты.

– Тогда можешь бездельничать, но там, а не здесь. Ты отвлекаешь Элси от работы.

– Она и так все время печатает. И все равно ей уже пора домой.

– Ну и что, – огрызнулась Берта. – Это не мешает ей отвлекаться. Уверена, что она наделала ошибок.

С этими словами она направилась к письменному столу, посмотрела на две последние страницы, которые только что отпечатала Элси, и обвинительным жестом указала на два исправления:

– Вот здесь стерто резинкой и здесь тоже! А вот и еще!

– Ну и что? – сказал я. – Производители резиновых изделий выплачивают дивиденды за счет продажи ластиков машинисткам. Они знают, что стенографистки время от времени делают ошибки. Три ошибки на четырех страницах – это совсем немного.

– Хм… Это ты так думаешь. Посмотри-ка сюда! – Она пролистала еще несколько страниц, однако на них почти не было исправлений. У Элси пылали щеки. – Ладно, – проворчала Берта, – зайди ко мне.

Я хотел сказать несколько слов в защиту Элси, но она взглядом красноречиво попросила меня не делать этого, поэтому я молча направился за Бертой в ее кабинет.

– Чертов бардак! – рявкнула она, срывая крышку с сигаретницы и закуривая.

– Что случилось? Ты их упустила?

– Нет, я сразу засекла их. Она действительно миссис Эллери Крейл и водит «Бьюик-Родмастер», зарегистрированный на ее имя. Мужчина, который с ней был, – это Руфус Стенберри, он владелец здания. Живет в доме 3271 по Фулроз-авеню в «Фулроз-Эпартментс». Шикарное место, полно прислуги в ливреях и роскошный вестибюль. У него новый «Кадиллак».

– Сдается мне, ты отлично поработала, Берта. В чем же дело?

– Неприятность! – почти взвизгнула Берта. – Просто какое-то проклятие!

– Давай объясни подробнее.

Она с трудом взяла себя в руки и сердито начала рассказывать:

– Бог знает, в чем дело. Как будто кто-то меня сглазил. Когда начинаешь дело, никогда гладко не идет. Обязательно что-то случается.

Я выудил из кармана пачку сигарет, которую купил во «Встречах», и вытащил одну. Берта сняла крышку с сигаретницы и сказала:

– Можешь брать отсюда, дружок, когда ты в офисе. Я провожу их покупку по графе «Издержки».

Я взял сигарету в рот, сунул пачку обратно в карман, зажег спичку и сказал:

– Эта пачка тоже куплена из денег «на издержки».

– Как это?

– Я купил ее у продавщицы сигарет во «Встречах у Римли».

Берта хотела что-то сказать, но благоразумно остановилась. Тогда я вытащил все три пачки и положил на стол.

– Что, черт возьми, это значит? – вскипела Берта.

– Ничего, – невозмутимо ответил я. – Это мой любимый сорт, а у продавщицы были красивые ножки, вот и все.

Берта чуть не задохнулась.

– Ну же, давай, – ободрил я ее.

– Черт бы тебя подрал! По-моему, ты сам не понимаешь, насколько ты меня раздражаешь.

Я посмотрел ей прямо в глаза:

– Хочешь разорвать наше партнерство?

– Нет!

– Тогда заткнись, – сказал я.