– Зачем? – аж растерялся Дайрон. Опять мужик не то ляпнул. Кто ж такие вопросы хозяйке задаёт?
– В гарем, – пожала плечами девушка и невинно похлопала ресничками.
У Дайрона дёрнулся глаз, а дракон внутри меня аж зашипел от ревности.
Ей что, четырнадцати любовников мало? Тринадцать гаремников плюс жених! Ей ещё пятнадцатый нужен?! Или местные мужчины ни на что не годятся в постели, и она количеством компенсирует качество?
Вот дорвусь до её тела – и она распустит весь свой гарем!
20. Глава 20. Поездка
*
Лекс
*
– Простите, госпожа, но я никого не знаю из восставших рабов, – покачал головой управляющий. – Позвольте задать вам вопрос: для чего вам новые гаремники? Может, старые плохо справляются со своими обязанностями? – его голос едва заметно дрогнул. – Мы будем лучше стараться, обещаем! Особенно я… Да и этот дракон, я уверен, вас не разочарует!
Я решительно кивнул.
Девушка неожиданно смутилась.
– Нет, всё хорошо. Это просто мой каприз, – развела она руками. – Распорядись подать карету и принеси одежду для Лекса. Потом займёшься отправкой людей на поиски отшельников в пустыне Денар. А мне надо переодеться перед поездкой: это платье помялось.
– Да, госпожа, – склонился Дайрон.
Авилика быстро вышла за дверь, а главный гаремник подошёл ко мне вплотную:
– Послушай, Лексиан. Надеюсь, ты не сердишься на меня за одежду. Ведь в конце концов всё сложилось неплохо: ты произвёл на госпожу сильное впечатление.
– Но это не удержит её от покупки очередных гаремников, – в моих словах неожиданно проскользнула горечь.
– Верно, – помрачнел Дайрон.
– Любишь её? – задал я ему вопрос в лоб.
– Больше жизни, – глухо признался он.
– Сочувствую, мужик, – искренне произнёс я и протянул ему ладонь: – Мир?
– Нейтралитет, – пожал он мне руку. – Пойдём, покажу, где тут шкафы для гаремников. Можешь выбирать себе оттуда любой наряд когда захочешь, если не будет особого распоряжения госпожи.
Сопроводив меня в небольшую гардеробную с мужскими вещами, управляющий кивнул на тряпки:
– Бери, что понравится. И что на тебя налезет. Большие размеры у той стены. Обувь на полках внизу.
Кивнув напоследок, он вышел, а я быстро облачился в нормальное нижнее бельё, светлую рубашку и чёрные штаны. Обрадовался, когда нашёл удобные сандалии.
Дико хотелось порвать в клочья снятые с себя ремни, но я себя осадил. Нельзя портить будущий подарок для госпожи Стайл. Она непременно оценит эту сбрую. На ком-нибудь другом.
Когда я вышел на улицу, карета уже стояла перед домом, но Авилика ещё не подошла. Соблюдая этикет, я не полез в карету первым, перед леди, а остался дожидаться снаружи.
И тут меня совершенно не вовремя заметил Пашерон…
Неадекватная крольчатина сложила в своей ушастой голове все кусочки мозаики: стоявшую возле усадьбы карету, меня и впряжённого коня. И Паше стало ясно, что хозяйка куда-то поедет вместе со мной. Оставив несчастного кролика дома.
Но прозябание в одиночестве совершенно не вписывалось в планы Пашерона. Не знаю, что ему вколола Ида Стайл, но в колодец он уже не нырял, а решил, что ему непременно нужно занять место коня у кареты.
Чёрный жеребец брыкался и сопротивлялся изо всех сил, кучер бегал с выпученными глазами и сдавленными криками, но Пашерон успешно перекусил все ремни и поводья и хорошо поставленным ударом задней лапы отправил несчастную лошадь в далёкий полёт на кусты.
Эту картину и застала вышедшая из дома Авилика.
Летящий мимо неё вверх ногами конь и победно вставшая перед каретой крольчатина произвели на госпожу сильное впечатление.
А я просто тихо стоял в сторонке, чтобы меня в очередной раз не обвинили в психологическом насилии над животным.