Абрахам не спеша вошел в коридор, не обращая особого внимания на оружие. За ним последовала Меган, а за ней я, таращась на стены и висевший на них товар.
– Ого, – восхищенно заметил я. – Вроде… банановой фермы, только для оружия.
– Банановой фермы? – бесстрастно переспросила Меган.
– Ну да. Знаешь, как бананы растут на деревьях, свисают с них и все такое?
– Салага, ты уже достал своими метафорами.
«Художественная галерея, – подумал я, покраснев. – Надо было сказать „вроде художественной галереи, только для оружия“. Нет, погоди. В таком случае это значило бы, что оружие – посетители галереи. Может, галерея оружия?»
– Откуда ты вообще знаешь про бананы? – тихо спросила Меган, пока Абрахам здоровался с дородным мужчиной, стоявшим у пустой части стены; это мог быть только Бриллиант. – Стальное Сердце ничего не импортирует из Латинской Америки.
– Энциклопедия, – рассеянно ответил я.
„Галерея оружия для криминальных личностей“ – так надо было сказать.
– Я несколько раз ее перечитывал, и кое-что запомнилось.
– Энциклопедию?
– Угу.
– И ты перечитывал ее несколько раз?
Я замолчал, поняв, что только что сказал.
– Э… нет. В смысле, я ее просто просматривал. Искал картинки оружия и все такое. Я…
– Э, да ты у нас умник, – с легкой усмешкой бросила она, идя в сторону Абрахама.
Вздохнув, я присоединился к ним и попытался привлечь ее внимание новой метафорой, но Абрахам уже представлял нас Бриллианту.
– …новичок, – сказал он, показывая на меня. – Дэвид.
Бриллиант кивнул мне. Он был одет в цветастую рубашку, какую, по слухам, когда-то носили в тропиках, – может, оттого мне и пришла в голову метафора про бананы. У него была седая борода и длинные седые волосы с залысинами на лбу, а в глазах играли веселые огоньки.
– Полагаю, – сказал он Абрахаму, – вы хотели бы посмотреть новинки. Прекрасно. Мои… гм… другие клиенты еще не подоспели! Вы первые. Так что выбор за вами!
– И цены наверняка самые высокие, – сказал Абрахам, поворачиваясь к увешанной оружием стене. – Смерть сегодня стоит дорого.
– И это говорит человек, у которого в руках набитый электроникой «Манчестер – четыреста пятьдесят один», – улыбнулся Бриллиант. – С гравитоникой и целым магазином гранат. Хоть они и маленькие, зато здорово взрываются, да и от стен запросто отскакивают.
– Покажи нам, что у тебя есть, – вежливо попросил Абрахам, хотя я почувствовал напряженность в его голосе.
Я мог поклясться, что со стрелявшими в него бандитами он разговаривал куда спокойнее. Странно.
– Для тебя у меня все готово, – ответил Бриллиант, улыбаясь словно рыба-попугай (я всегда считал, что они похожи на попугаев, хотя ни разу не видел ни тех ни других). – Почему бы тебе просто не взглянуть самому? А потом скажешь, что тебе понравилось.
– Хорошо, – кивнул Абрахам. – Спасибо.
Он кивнул нам, и мы поняли, что от нас требуется: искать что-нибудь из ряда вон выходящее, оружие, способное причинить разрушения, которые могли бы счесть делом рук эпика. Если мы собирались имитировать эпика, нам нужно было нечто впечатляющее.
Меган остановилась рядом со мной, разглядывая пулемет, стрелявший зажигательными снарядами.
– И вовсе я не умник, – тихо прошипел я.
– А что такого? – небрежно бросила она. – Что плохого в том, чтобы быть умным? Если ты и впрямь соображаешь – тем лучше для всех нас.
– Я просто… не люблю, когда меня так называют. К тому же кому бы был интересен умник, который выпрыгнул из летящего самолета и застрелил эпика прямо в воздухе?
– Никогда такого не слышала.
– Так поступил Федрус, – сказал я. – Когда убил Красного Листа, три года назад в Канаде.