Меня в магазине никто не видел, значит, я там как бы и не был. Ишь, «Мужиков нет!» Нет, и не было. Я вообще не заходил, вон, иду по другой стороне улицы.
Ну, полез бы я на него. А у него нож! Чем-то же он режет плавленый сырок. А я ему такой – ну-ка, в очередь. И в лоб ему. Или он мне.
Я остановился и начал рассматривать фикус за стеклом в витрине аптеки.
«Трам-парам, парам, парам. Кто не ходит в такой магазин, тот поступает мудро».
«А мужиков нет!» А я в командировке.
Дурацкое название магазина, зачем я в него пошел?
И уж совсем непонятно, зачем я возвращаюсь?
Я зашел обратно в магазин, никакого плана действий у меня не было. Собственно, если бы у меня был план, то я бы не пошел назад в этот магазин, потому что первый пункт в этом плане был бы «не лезь на рожон, нафиг это тебе нужно».
Алкаша и теток уже не было, продавщица неторопливо протирала прилавок.
– Ксения, – я прочитал вышитое имя на ее переднике, – а вы до которого часа работаете? Ох, пардон, я имею в виду, до которого часа магазин открыт?
Ксения быстро глянула на меня, прошлась взглядом сверху вниз. Конечно, она не собиралась ни на какое свидание, но все равно было бы приятно улыбнуться и вежливо отказать.
– Я в командировке, вот, присматриваю, какие бы вечером продукты прикупить. – Мне пришлось заполнять паузу.
– На ХимМаш, наверное? – продавщица улыбнулась. – До восьми, заходите.
– Да, ХимМаш. Кстати, странное название магазина – «МиниСуперМаркет». Прямо оксюморон получается. Мини и супер. Сочетание несочетаемого.
– Но зато привлекает. Вы-то ведь вот зашли? А можно еще раз это слово, как вы сказали?
– «Оксюморон», это по-древнегречески. Вот если б такое название, точно бы зашел, от удивления.
– Не, у нас бы его сразу переделали бы в разговоре во что попроще – Ксюша-макарон. – Продавщица Ксюша тут же вновь улыбнулась, поняв, как забавно это звучит в паре с ее же именем.
Небо постепенно темнело, да и день уже заканчивался. Неоновая надпись «Глобус» вспыхнула голубым светом как раз в тот момент, когда я подошел. Немного прищурившись, я стал рассматривать вывеску. Так и есть, светящиеся буквы смонтировали прямо на такие же деревянные, потемневшие от времени.
Два больших окна были обклеены изнутри рекламными плакатами. Все, как везде: Турция, Египет, Греция… Я представил, как когда-то здесь могли бы стоять на стеклянных полках книги, взрослые – повыше, детские – пониже. И как какой-нибудь мелкий пацанчик, прижавшись к стеклу, разглядывает «Волшебника Изумрудного города»
Я потянул на себя массивную старую дверь.
– Здравствуйте, вам подобрать что-нибудь, или уже выбрали? Вам на двоих или как? – Девушка-турагент в синих джинсах и желтенькой рубашке с табличкой «Анна Светлова» улыбалась настоящей улыбкой. Ну, не совсем блондинка, но действительно светленькая.
– Добрый день, переходящий в добрый вечер. Анна, а не было ли здесь раньше книжного магазина?
– А, так вы, значит, не местный, значит, в командировку, значит, на ХимМаш. – Анна нисколько не удивилась. – Да, был здесь книжный, я тогда совсем маленькая была.
Я подошел к рекламному плакату: заходящее солнце, пляж, пальмы, следы пары ног на мокром песке вдоль берега.
– А вы видели, что здесь мужские и женские следы? – я пристально вгляделся в картинку. – И, кстати, по размеру очень похоже на мой и ваш след, в масштабе. Вот у вас какой размер ноги?
– У меня… ой, да ну, вы же шутите, – Анна подошла, встала рядом, потом махнула рукой.
– Так что начинайте собираться, едем или в понедельник, или в октябре. Очки солнечные, крем для загара, купальник тоже можете взять, мы же не все время вдвоем будем.