Леха с первого курса и Денис с третьего не считаются. С Лехой я даже не целовалась, так сходили пару раз в кино. А потом он познакомился с моим папой. И больше меня в кино не звал. С Денисом у нас дошло до поцелуя. Но это было совсем не то…

- Ну кто же такое в лоб спрашивает? - закатывает глаза Олеся, когда я делюсь с девчонками произошедшим.

- А как я узнаю, если не спрошу? - задаю я вполне логичный вопрос.

- Да он сам еще не понял, - говорит Эля. - А ты сразу нападаешь. Дай мужику прийти в себя!

- “Завтра позвоню”, - передразнивает Олеся. И выносит приговор: - Струсил.

- Струсил?

- Ага. Ты его спугнула.

- Тимур точно не из пугливых. Видели бы вы, как он дрался…

А как целовал меня… У меня до сих пор на губах вкус его поцелуя. И немного кружится голова. И в животе что-то такое… Наверное, это те самые бабочки, о которых все говорят.

- Ты ему нравишься, это точно, - успокаивает меня Эля.

Ну конечно, я ему нравлюсь! Он такое творил своим языком… Я и не представляла, что люди так целуются! Со стороны же не понятно.

Нет, я не наивная девочка. Я и фильмы разные смотрела. Для взрослых. Я все знаю и понимаю. Но вот это вот… Это очень странно. И волшебно. И… боже, это самое прекрасное. что случалось со мной в жизни!

Как после такого спать? Я не могу! Слоняюсь по комнате, лезу в телефон и таращусь на аватарку Тимура в мессенджере. Такой красивый… Волнистые, небрежно лежащие волосы. Легкая щетина. Белая футболка. И все это на фоне синего моря… Я делаю скрин фотографии и неотрывно смотрю на нее, лежа в кровати.

Когда я ехала в Дубай, у меня были очень хорошие предчувствия. И они оправдались! Несмотря ни на что. Тут так чудесно… Тут есть Тимур!

* * *

- Ты сегодня едешь на сделку строительной фирмы, - сообщает мне Станислав.

- Хорошо.

- За тобой заедут через пятнадцать минут.

- Отлично, я готова.

На всякий случай открываю приложение и быстренько просматриваю строительную лексику. Как и в любой сфере, в строительстве много слов, которые я и на русском-то не очень знаю. Но совсем уж специфические термины на переговорах используются редко. И, если что, всегда можно заглянуть в приложение-переводчик. Ничего такого в этом нет. Никто не может знать абсолютно все.

Так я размышляю все пятнадцать минут, оставшиеся до поездки. И - все равно нервно листаю страницы, пытаясь вместить в голову как можно больше новой информации.

Я всегда немного волнуюсь перед работой. Все-таки, я еще не очень опытный переводчик…

- Кристина, на выход, - раздается голос нашего админа.

И я выхожу из офиса. Сажусь в длинный роскошный автомобиль и слышу знакомый голос:

- Хай, Кристина. Глэд ту си ю эгейн.

Ой. Это же Оливер!

После некоторой суматохи, возникшей из-за внезапности встречи, я включаю профессионала и задаю резонный вопрос:

- А с кем переговоры? С какой-нибудь русской фирмой?

- С арабами.

- А… русские тоже будут?

- Нет.

- Но… кому я буду переводить?

- Мне. Я не очень хорошо знаю арабский.

- Я тоже! Я перевожу с русского на английский и наоборот! С арабским я пока не работаю! Я его только учу!

- Не страшно, - успокаивающе произносит Оливер.

И берет меня за руку.

- Очень страшно! Это катастрофа! Давай вернемся обратно. Возьмешь другого переводчика, у нас есть очень хорошие специалисты.

- Я не хочу другого переводчики. Я хочу тебя.

- Оливер… Я не справлюсь.

- Это неважно. Крис, все будет хорошо. Не волнуйся. Ты попрактикуешься в арабском. Тебе же полезна практика?

- Да, но… Я опозорюсь!

* * *

Все прошло не так уж плохо. Потому что Оливер представил меня не как переводчика, а как свою ассистентку. Странно, но это меня спасло. Я расслабилась и нормально общалась на английском и арабском. И, кстати, мне показалось, что Оливер скромничает. Он прекрасно знает арабский! И моя помощь ему совсем не была нужна.