Теперь все будет по-другому, а она не готова к переменам. Ни планов, ни набросков, ни списков – ничего, что связано с будущим. Завтра не нужно вставать, готовить легкий полезный завтрак, надевать тщательно подобранную с вечера одежду и отправляться на работу.

Перед Мэлори Прайс бездонной пропастью разверзлась череда дней без цели и без ясного плана. Где-то там, в глубине, исчезла ее упорядоченная жизнь.

Это пугало, но помимо страха на свете еще существует гордость. Мэлори подправила макияж и, вскинув голову и развернув плечи, стала спускаться по лестнице. С коробкой в руках. Она даже заставила себя улыбнуться Тоду Гристу, который бросился к ней.

Это был невысокий изящный мужчина, одетый обычно в черную рубашку и черные брюки. В мочке левого уха Тода поблескивали два золотых колечка. Его светлые волосы, спускавшиеся до плеч, всегда вызывали у Мэлори зависть. Ангельское лицо, которое они обрамляли, неудержимо притягивало женщин среднего возраста и пожилых дам, как пение сирен манит моряков.

Тод пришел в «Галерею» через год после Мэлори и с тех пор был ее другом, доверенным лицом и суровым критиком.

– Не уходи! Мы убьем эту дуру. Немного мышьяка в утренний кофе, и дело с концом. – Тод протянул руки к коробке. – Мэл, любовь моя, ты не можешь оставить меня здесь одного.

– Меня выставили. Выдали выходное пособие в размере месячного жалованья, прочитали проповедь и погладили по голове. – Она с трудом сдерживала слезы, окидывая взглядом милое сердцу просторное помещение с пятнами света на дубовом полу. – Боже, что я буду делать завтра, когда не смогу прийти сюда?

– Эй-эй, детка!.. Дай-ка мне это. – Он слегка подтолкнул Мэлори к выходу. – Выйдем, чтобы можно было поплакать.

– Я больше не стану плакать. – Мэлори прикусила задрожавшую нижнюю губу.

– А я стану! – Тод продолжал теснить ее, пока они не оказались на улице. Потом он поставил коробку на один из чугунных столбиков на перилах изящного крыльца и обнял Мэлори. – Я этого не переживу! Без тебя здесь все изменится. С кем мне теперь сплетничать и кто склеит мое сердце, разбитое каким-нибудь подонком? Кстати, ты заметила, что я все о себе?

Мэлори невольно рассмеялась.

– Ты останешься моим самым лучшим другом, правда?

– Конечно. Ты же не собираешься совершить какой-нибудь безумный поступок, например переехать в Питсбург? – Тод отстранился, вглядываясь в ее лицо. – Или опуститься до работы в магазине подарков придорожного торгового центра?

Ей показалось, что в желудок упал – бам! – свинцовый груз. Два самых реальных варианта развития событий, чтобы заработать на жизнь. Но Тод выглядел так, словно вот-вот действительно расплачется, и Мэлори отмахнулась от этой мысли – надо было подбодрить друга.

– Боже упаси! Я еще точно не знаю, чем займусь. Но у меня появилось одно дело… – Она подумала о странном вечере и волшебном ключе. – Когда-нибудь я все тебе расскажу. Какое-то время я буду занята, а потом… не знаю, Тод. Все пошло наперекосяк!

Возможно, она все-таки немного поплачет.

– Все совсем не так, как должно быть, и я не представляю, что будет дальше.

Увольнение не входило в жизненную программу Мэлори Прайс.

– Ерунда, – заверил ее Тод. – Джеймс просто сдвинулся на почве секса… И знаешь, еще не все потеряно. Ты можешь переспать с ним, – прибавил он, воодушевляясь. – Или я.

– На оба этих предложения я отвечу одинаково. Мерзость!

– Кратко, мудро и точно. А что, если вечерком я заскочу к тебе с китайской едой и бутылкой дешевого вина?

– Ты настоящий друг.

– Мы спланируем убийство мерзкой Памелы и твое будущее. Хочешь, провожу тебя домой, сладкая моя?