– Что положено в этом случае делать, кадет?
– Мы не в Штатах, так что юридических оснований для их допроса не имеем.
– Так!
– Обращаться в местную полицию – значит привлечь внимание к проводимой нами операции.
– Согласен.
– Вызвать подкрепление…
– Далеко – во-первых, а во-вторых – чем оно нам может помочь? Каких-то особенных полномочий они тоже не имеют.
Парень задумывается.
Давай шевели мозгами! Не всё, что мы здесь (да и не только здесь…) делаем, прописано в инструкции! Кое-что существует, так сказать, явочным порядком… без привлечения особенного внимания к нашей работе.
– Тогда… Сэр, можно, так сказать, сработать под местных. Или… не под местных!
– Например?
– Я могу неплохо имитировать польский акцент, например… Выдать себя за заезжих… э-э-э…
– Гастролёров?
На лице Шона написано изумление – этот термин ему явно незнаком.
– Преступных или антиобщественных элементов, находящихся здесь проездом, – поясняю ему смысл данного выражения. – Такие люди обычно плохо осведомлены о принятых в данной местности порядках и правилах. Но очень ревниво относятся к слежке и наблюдению с чьей угодно стороны.
– Ну да, сэр! – облегчённо кивает парень. – Это как у нас ненароком заглянуть в китайский квартал, например, – сразу на тебя обратят внимание очень многие.
– То есть твоё предложение, кадет, будет следующим. Один из нас отвлекает на себя внимание этих мальчишек, а второй находит способ задать им пару вопросов. С польским в данном случае акцентом. Я правильно понял?
Гриззи кивает:
– Да, сэр! Именно так, сэр!
– Ну, а поскольку таковой акцент у нас можешь имитировать только ты…
Договорившись о порядке взаимодействия, сворачиваю в узкий переулок – тут таких полно. Где-то по дороге «теряю» своего попутчика, впрочем, совершенно не обращая на это никакого внимания. Мало ли куда он мог пойти, в конце-то концов? Формально мы на отдыхе, прогуливаемся… могли же у парня «вдруг» возникнуть какие-то свои интересы? Вот и возникли…
А я продолжаю беззаботно топать по улице, стараясь ничем не выдавать того факта, что за назойливой парочкой наблюдаю уже вполне осознанно.
И вот тут…
Не сочтите меня параноиком, но какие-то подозрения впервые шевельнулись в моей душе. Они следят! И следят именно за нами! Точнее, уже за мной. Причём делают это весьма небрежно!
Хм… преступный мир настолько обнищал, что нанимает для этого совершенных дилетантов? Да ладно, не настолько у них всё плохо…
Тогда зачем? Всякое действие неизбежно имеет свой смысл – есть он и тут. Вопрос – в чём же именно он состоит? Понятно, что проследить за нами можно только до посольства, а это совершенно ничего не даёт. В чём же дело?
Двое здоровых мужчин, да ещё и вооружённых, – плохая цель для уличной шпаны. Сильно сомневаюсь в том, что парни настолько лопухнулись, что не поинтересовались личностями подопечных. Ладно, Шон тут новенький, его могли и не знать. Но уж меня-то!
Стоп… я даже шаги замедлил…
Что-то я только что сказал… точнее, подумал…
Двое вооружённых мужчин… плохая цель…
Один! Ибо Гриззи сейчас увлечённо следит за парнями!
А я обратил всё внимание именно на них, совершенно позабыв о том, что и по сторонам, вообще-то, надобно посматривать!
Нафиг эти прятки – надо отсюда уходить!
– Синьор…
Оборачиваюсь на голос, а рука сама по себе скользнула к отвороту пиджака.
Нет, ложная тревога – напротив меня стоит молоденькая девушка.
– Синьор, вы не поможете мне?
– В чём дело, синьора?
– Вы не могли бы поддержать мою коробку, пока я обмотаю её липкой лентой? Она слишком тяжелая, чтобы я могла сделать всё это сама.