– Соображаешь, – хмыкнул Ивар. – Молодец. А если еще и лишних вопросов не будешь задавать, пару монет сверху заработаешь… Уяснил?
– Не дурак, – весело тряхнул челкой бродяга. И, вспомнив о том, за что ему, в сущности, платят, бодро зашлепал ногами в сторону поднимавшегося из-за холмов перелеска.
Посланники короля Шотландии, переглянувшись, двинулись следом. Творимир молча сожалел о том, что теперь, уж ясно дело, командир ни в коем разе не допустит никакого рукоприкладства в отношении этого лохматого дурака. Ведь и правда пригодиться может… А лорд Мак-Лайон, глядя в спину шустрому пареньку, не переставал удивляться – какие, однако, полезные находки встречаются под столами низкопробных портовых забегаловок! Везение, счастливое стечение обстоятельств – какая разница? «Хорошо, что не прибили сразу, – удовлетворенно думал Ивар, размеренно шагая по извилистой дороге. – Нет, другого-то мы бы нашли, куда б делись… Но далеко не факт, что он оказался бы настолько полезным. Откуда он, этот балбес? Из Коннемары? Да, та еще глушь. Крестьяне едва концы с концами сводят… только не крестьянин наш Финви! Вот чтоб я сдох – рангом повыше… Но кто же он тогда?.. – Лорд выбил пальцами дробь по туго обтянутым кожей ножнам меча и тряхнул головой. – Ничего. Узнаю. Днем позже, днем раньше… И не таких молчунов видали!»
К концу четвертого дня путешествия Нэрис уже смирилась с тем, что мужа она в ближайшую неделю не увидит. Дождь лил стеной, не переставая, с того самого момента, как отряд шотландцев пересек границу Англии. Дороги развезло так, что даже верховые проходили с трудом. Что уж говорить о тяжелой крытой повозке, в которой тряслась продрогшая леди? Несколько раз они застревали прямо на разбитой дороге, да так основательно, что приходилось останавливаться и несколько часов кряду мучиться с опостылевшим возком, увязая в грязи по самые колени. Посланный сэром Кэвендишем навстречу гостям отряд англичан мало чем мог помочь. Хотя бы потому, что помогать никто из них особенно и не рвался… Что уж поделаешь – отношения между ближайшими соседями всегда оставляли желать лучшего.
Нэрис по самый кончик носа закуталась в плед, наброшенный поверх теплого плаща, и звонко чихнула. На соседнем сиденье зашевелилась Кэти:
– Вам что-нибудь нужно, госпожа?
– Нет, – односложно ответила Нэрис. На самом деле ей много что было нужно, и прямо сию секунду. К примеру, теплая кровать, жарко натопленная комната, чашка горячего молока и желательно любимый муж под боком. Но доносить все это до сведения пугливой служанки леди Мак-Лайон не стала. Ну ее, в самом деле! Опять примется суетиться, причитать и хлопать глазами. «Видеть уже ее не могу!» – сердито подумала Нэрис. И тут же устыдилась. Ну разве бедняжка виновата в том, что Бесс не смогла поехать, что остальные горничные были леди Максвелл гораздо нужнее и что молодая госпожа пребывает в таком расстройстве?
Нэрис горестно вздохнула. Все шло не так, как мечталось, и даже не так, как планировалось… Вместо Ивара – набившая оскомину Кэти. Вместо приятной семейной поездки – одинокая тряска по ухабам и чавкающая грязь под колесами. Вместо «премилых сельских пейзажей Англии» (как обещала в своем письме леди Кэвендиш) – серая небесная муть, поблекшие, мокрые от непрерывного дождя домики и холод. С тем же успехом можно было вообще остаться в Шотландии! «Второй раз в жизни так далеко от дома уезжаю – и опять по хляби да под дождем! – Она вспомнила уютную гостиную в папином замке, гул огня в камине, горячий пунш – гордость кухарки Флоренс – и едва не расплакалась. – Вот же невезение! Может, подольше у Кэвендишей задержаться? Этак на месяц-полтора, чтоб обратно уже летом ехать?» Идея была заманчивая. Но тут, как это ни печально, от самой Нэрис мало что зависело.