***
Агата в сотый раз проверила складки на платье. Идеальный внешний вид придавал уверенности, но требовалась еще одна маленькая деталь.
— Ханна! Ну где ты? — позвала она, потеряв терпение.
Из гардеробной появилась растерянная камеристка.
— Простите, леди Агата, но я никак не найду заколку вашей бабушки.
— Ты смотрела во всех шкатулках?
— Да, леди Агата. Даже под шкафом. Как сквозь землю провалилась. Я могу перебрать весь гардероб... — затараторила Ханна, но хозяйка ее перебила.
— Потом, мне пора выезжать. Принеси шляпку с перчатками, — ответила Агата и попыталась скрыть свое разочарование.
Это был дурной знак. Она посмотрела на взволнованное лицо камеристки и поняла, что Ханна тоже об этом подумала. Любая незамужняя девушка в Тавроне знала: потерять заколку — к скорому расставанию с ухажером. Глубоко вздохнув, Агата прикрепила шляпку булавкой, натянула на дрожащие пальцы перчатки и приказала себе не верить во всякие глупости.
Ханна, уже готовая сопровождать хозяйку, открыла входную дверь, и Агата хотела было выйти на крыльцо, но чуть не столкнулась с посыльным. Растерянный молодой слуга, казалось, потерял дар речи.
— Вы что-то хотели? — спросила Агата, не в силах оторвать взгляд от конверта в его руках.
— Да... Это леди Агате Чандлер. — Он протянул ей письмо через порог и поспешил удалиться.
Наблюдая за его бегством, она так и продолжала стоять, сжимая в руках записку. Агате не нужно было читать надпись, чтобы понять, от кого она. Этого слугу Агата неоднократно видела в доме Пирсов.
— Моя леди, — тихо позвала Ханна, — мы никуда не едем?
— Да. Можешь быть свободна. Я прочитаю письмо в кабинете отца, — ответила Агата, выныривая из своих мыслей.
Путь до комнаты она преодолела как в тумане. Оставшись наконец-то одна, Агата буквально растерзала конверт и достала послание от Оливера. Ее взгляд судорожно забегал по строчкам.
Дорогая леди Агата!
Под гнетом не зависящих от меня обстоятельств я вынужден расторгнуть нашу помолвку.
Лорд Оливер Пирс
Каждое слово звучало в голове Агаты, словно пощечина. Растерянность, злость, а затем и отчаяние захлестнули ее. Оливер был последней надеждой замять скандал. Внутри все похолодело. Она снова посмотрела на письмо и с ужасом представила, что же мог рассказать Райлих Дарк ее теперь уже бывшему жениху. После разговора с Оливером и его обещанием жениться, несмотря ни на что, Агата видела только одну причину, по которой он мог от нее отказаться — поставленная под сомнение репутация.
Агата скомкала записку и со злостью швырнула ее в камин. Немного магии огня, и от трусливого расторжения помолвки остался только пепел. Одного Агата не могла простить Оливеру — после помолвки она заслужила, чтобы эти слова ей произнесли в лицо.
Собрав всю силу воли в кулак, она вышла из кабинета и уверенным шагом направилась к выходу. Уже на крыльце ее догнала Ханна.
— Леди Агата, куда вы? Вам нельзя ехать одной, — лепетала камеристка, — ваша репутация...
— Не тебе указывать мне, что стоит делать, а что нет! — бросила она, добавив в голос металлических ноток. — Если мама будет спрашивать, где я... Скажи, поехала в храм сделать подношение богам.
На этом Агата подошла к карете. Кучер помог ей забраться внутрь.
— Тисовая улица двадцать три, — распорядилась она.
Слуга если и удивился адресу, то не подал виду. Вскоре карета тронулась, и потянулись долгие минуты в пути.
Чем ближе карета подъезжала к указанному месту, тем меньше у Агаты оставалось уверенности в своих действиях. Незамужняя леди в доме одинокого холостого мужчины... Это был скандал. Но взять с собой Ханну она не могла, так как сама не знала, к чему приведет ее визит к Райлиху. Воображение вырисовывало самые ужасные варианты развития событий. Он мог потребовать от Агаты все, и она, оказавшись в безвыходном положении, безусловно это «все» отдаст.