По дороге туда я никак не мог понять, что на меня нашло, и какого хрена я ввязался в дела Таби и Рин.

Кто они мне? Всего лишь девчонки, которые три недели подряд укладывали меня спать и целовали в лоб, как маленького, когда я, не помня себя, валился навзничь после тренировки у Буфа. Ну и когда я успел к ним привязаться? Во сне, что ли?..

Таби всю дорогу трындела про мальчиков и их сильные руки.

Рин молчала.

Уже рядом со стадионом, я понял, насколько это серьёзное мероприятие. На входе стояла охрана и двое преподавателей из Факультета Ядов и Смол.

– Рин, вы всё же пришли, – улыбнулся первый преподаватель. Седовласый короткостриженый старик, обвешанный бусами. – Я бы огорчился, если бы вас тут не было. Проходите, милая.

Он был явно расположен к Рин Нобу, а вот Таби он поприветствовал, взглянув на неё лишь вскользь. Похоже, та не отличалась хорошей успеваемостью.

Второй преподаватель, молодой мрачноватый мужчина в тёмном одеянии, буркнул:

– Вы опоздали, так что придётся занять места у самых клеток. Надеюсь, вы не боитесь ядовитых животных?

– Маги яда не боятся ядовитых животных, учитель Кроулин, – вскинула подбородок Рин.

– Не все маги яда могут похвастаться силой влиять на ядовитых животных, – отрезал мужчина. – А с этим, насколько мне известно, у вас большие проблемы, эвен Нобу.

Рин сжала кулаки, опять собираясь огрызнуться, но её остановил старик с бусами.

– Не нужно слов, Рин. Докажите делами. Дела весомее слов.

Девушка кивнула старику.

– Спасибо, профессор Аджо.

На второго преподавателя она даже не взглянула, уверенно пройдя к входу в стадион.

Пропустив сестёр Нобу, оба преподавателя уставились на меня.

– А вы тоже на экзамен? Вы ведь не маг яда.

– Ему везде можно! Это же самый крутой маг из Факультета Ратников! – выкрикнула Таби.

Лучше б она продолжала трындеть про мальчиков.

– Он наш брат! – А это уже выкрикнула Рин.

Я кивнул.

– Да, я их брат и пришёл поддержать своих сестёр на экзамене.

Это было сказано веско и чётко, хотя оба преподавателя и без того отлично знали, кто я такой.

Они пропустили меня, но напоследок попросили не вносить смуту в мероприятие Факультета Ядов. Охрана перед воротами расступилась, и мы наконец вошли.

Стадион был забит народом. Зрителей собралось много.

Студенты сидели в одной части амфитеатра, преподаватели – в другой. Также я заметил четырёх координаторов, в том числе, и Буфа.

Таби ткнула меня в бок.

– Киро, смотри! Родители пришли! Я так боялась, что они не придут после того, как ты им нахамил и практически послал, но они пришли. Они ведь не знали, что нас на экзамен не допустят.

От известия о «родителях» во мне всё напряглось.

Я посмотрел туда же, куда смотрели сёстры Нобу, и увидел на самом верхнем ряду уже знакомых людей. Крепкий смуглый мужчина и светловолосая хрупкая женщина.

Тюдор и Сибилла Нобу.

Они сидели среди других родителей. С ними даже кто-то порой разговаривал, хотя по их напряжённым лицам всё равно читалось, что им здесь не по себе. Они ощущали себя изгоями, как обычно.

– Мама! Папа! Мы здесь! – Таби помахала рукой, привлекая к себе внимание.

Мне же захотелось провалиться сквозь землю.

Две сестры стояли по обе стороны от меня и махали родителям, а я, как идиот, замер на месте. Весь зал уставился на нас, будто на сцену вышли мировые звёзды. Не хватало ещё прожекторов, аплодисментов и салюта.

Родители Нобу, увидев нас, помахали в ответ.

Женщина заулыбалась, с теплом оглядев нас троих. Я же встретился взглядом с Тюдором. Он прищурился, но злости или обиды не выказал. Мужчина коротко кивнул, приветствуя своих детей.