Он ожидал, что сейчас я что-нибудь ему представлю, как на выставке, но я покачал головой.

– Оружия нет. Оно пострадало при нападении на школу.

– Восстанови.

– Всё зависит от Фонтея.

– Тогда поторопи его.

Я опять посмотрел на карту.

Расстояние до болот приличное, зато это реальная возможность набрать объём духовного опыта. Возможно, его даже хватит, чтобы подняться до третьей высоты.

– А много там тёмных отбросов? – спросил я.

– Много, но у вас не стоит задачи их убить, – ответил генерал. – Ваша задача – дойти до болот, разрушить часть дороги и вернуться. Как только вы выйдете за границу, которую создал Стронг вокруг лагеря, то сразу окажетесь на территории мертвоедов и горгунов. Сегодня утром я узнал, что в район дороги была выслана ещё и мобильная группа сильф. Из-за этого мы пока не можем пользоваться школьным порталом. Если сильфы уже на болотах, то сразу почувствуют всплеск энергии чужеродного райфу. А в районе болот сейчас только мы, так что на нас и надежда.

– Тогда я сегодня же отберу студентов в группу, – сказал Буф.

Генерал кивнул.

– Возьми самых сильных, близких к повышению уровня. Мою дочь задействовать не нужно. Не потому, что она моя дочь, а потому, что она слаба, и может подвести. Увы, я признаю это после сегодняшней тренировки над каньоном. Все остальные студенты в вашем распоряжении. Не подведите меня.

– Если не подведём, то получим третью высоту? – в лоб спросил я у Лавана.

– Получите. Но не все, – ответил он. – Большинство, скорее всего, возьмут только вторую, если первую успеют получить на тренировках за эту неделю.

Я и Буф снова переглянулись.

Лаван в это время продолжил:

– Лично ты, Нобу, можешь рассчитывать на третью высоту, потому что на пути вам придётся убивать, хоть я и сказал, что это не ваша основная задача. Однако без этого не обойдётся. Вы должны уметь убивать. Быстро, бесшумно и слаженно. Мертвоеды лишь кажутся мелкими, зато они ловкие и берут числом. Их криптонные кинжалы – серьёзное оружие в умелых руках. Ну а с горгунами вам придётся ещё сложнее. Зато каждый убитый горгун даст бесценный духовный опыт.

– И сильфы, – мрачно добавил Буф. – Они дают его ещё больше.

– Сильфы, – кивнул Лаван. – Это коварные воительницы. В боевом кличе они становятся сильными и меткими лучниками, но не менее опасны и в обычном виде. Они похожи на человеческих женщин, их отличают лишь уши.

Я сразу вспомнил плакаты профессора Спиро с изображением сильфы в разных её ипостасях. Да, это действительно красивые создания. Даже острые, чуть вывернутые в стороны уши, их совсем не портили. В боевом кличе сильфы становятся похожи на синекожих ведьм в татуировках. И судя по реакции Буфа, маги боялись хрупких сильф даже больше, чем мощных летающих горгунов.

Генерал говорил о тёмных отбросах, об отряде, о болоте, но всё же со странной неохотой. Он понимал, что отправляет студентов на рискованное задание, однако больше это сделать было некому.

Странно, что в разговоре не участвовал Стронг.

– А где директор? – спросил я.

– Он покинул лагерь ещё утром, – ответил генерал. – Когда прибыл Фонтей, а с ним и мой помощник, то портал был отправлен обратно, в нём отбыл и Альмагор. Больше он не возвращался. А теперь мы перекрыли возможность прибытия портала из-за близости сильф и риска быть обнаруженными.

Буф нахмурился.

Всё же его прямым начальником был директор Стронг, а не генерал Лаван, но против его приказа он ничего не сказал. Обозы врага нужно было задержать любой ценой.

Мы вышли из шатра генерала в напряжённом молчании, так же молча отошли подальше, и только тогда Буф заговорил.