- Простите, керр Гартис, а мне вообще можно выходить куда-то? – робко пискнула я.

- Конечно, если хотите. Не думаю, что кто-то будет вам докучать. Главное – чтобы вы не испытывали неудобств от того, что все на вас смотрят и говорят о вас.

- А если я зайду случайно туда, куда нельзя?

- Тогда вас попросят оттуда уйти. Всего доброго!

У братьев, похоже, назревал не слишком приятный разговор, поэтому мы с Ареттой поспешили удалиться. У меня, конечно, было множество вопросов, но я чувствовала себя выпотрошенной, и поэтому была рада, что она отправилась решать связанные со мной хозяйственные вопросы. Скинув туфли, которые нещадно терли пятки, я легла на кровать и закрыла глаза. И хотя физически чувствовала себя гораздо лучше, все равно голова шла кругом.

После ужина, который прошел в беседе ни о чем, я уже собралась перейти к более насущным темам, но тут в дверь постучали.

- Не знаю, захочет ли она вас видеть, - вполголоса сказала Аретта, выглянув в коридор.

- А ты спроси, - узнала я голос Мариса.

14. 13.

Вот уж кого мне сейчас только не хватало для полного счастья!

- И чего они хотят? – буркнула я мрачно.

- Поговорить, - ответил из коридора Элиан.

- Пусть войдут, - подумав, вздохнула я.

Вид у братьев был довольно взъерошенный. Оставалось только надеяться, что они не подрались.

- Присаживайтесь, - пригласила Аретта. – Если мешаю, могу уйти.

Она наверняка надеялась, что ей предложат остаться, но Марис кивнул:

- Да, пожалуйста.

Вспыхнув, Аретта вышла.

- Керия Лана... - начал Марис, но я его перебила:

- Давайте без церемоний. И если можно, покороче. Я плохо себя чувствую, - это был прозрачный намек: «по вашей милости», - и очень устала.

- Мы хотели попросить прощения.

- Послушай, Марис, я уже поняла, что все получилось без вашего умысла. То есть не было умысла притащить меня сюда и напоить этой отравой. К тому же себе вы напакостили не меньше, чем мне. Давайте я притворюсь, что растрогана, и мы на этом закончим. Зачем только было Аретту выгонять?

Элиан старательно изучал что-то на полу, мучая пуговицу куртки. В конце концов та не выдержала и оторвалась.

- Хорошо, Лана, - Марис поморщился. – Мы хотели попросить тебя об одолжении, но, кажется, это плохая идея.

- Я сразу тебе об этом сказал, - с досадой покачал головой Элиан.

- И тем не менее согласился.

- Иногда легче с тобой согласиться, чем доказать, почему ты неправ.

- Кажется, понимаю, - я отошла к окну и встала, опираясь спиной на подоконник. – Вы хотели попросить, чтобы я сделала вид, будто все прошло. Что я хочу всех мужчин подряд, без исключения.

- Ну… не так сразу, - Марис смотрел куда угодно, но не на меня. – Только если Мумис скажет, что ничего нельзя исправить.

- Прекрасно! – я даже в ладони хлопнула пару раз. – Мне будет плохо, но я должна делать вид, что хорошо, чтобы вас не выгнали. Да еще и возведу напраслину на старика: мол, ни на что уже не годен. Мне-то какой в этом интерес, скажите, пожалуйста?

- Так, ну хватит, - Элиан встал и швырнул пуговицу, которая ускакала под кровать. – Простите… прости, Лана. Нас обоих. И за все, что случилось, и за то, что пришли с этой просьбой. Ты права, это…

Свинство, помогла я, про себя, разумеется, и по-русски. Хорошо, что ты это понимаешь, Элиан. Звездочка тебе в табель.

Он пошел к двери, Марис за ним.

- Подождите, - остановила я. – Вы можете мне объяснить одну вещь? Что это за зеркало Мервика и почему, если уж оно такое опасное, находится в жилой комнате?

- Мервик был одним из верховных магов Грайара, еще до того, как Ночные приплыли с Северных остров и захватили Объертин, - сказал Марис, прислонившись к косяку, тогда как Элиан остановился в коридоре рядом с ждавшей там Ареттой. – Почти тысячу лет назад. Он начал строить этот замок.