– Ты сегодня ужинаешь с нами? – удивилась Лиззи. – Ты же никогда так не делаешь.

– Я сегодня с вами. Мне нужно представить вам наших гостей. Я решила сделать исключение. Машина подъехала к самому входу, и Лиззи вдруг увидела, что из нее вышел Берт и Марсель. Она даже вздрогнула.

– Марсель? Ты и его пригласила? – спросила она у Марианны.

– Я подумала, что ты захочешь провести время с братом. Он погостит тут на выходных. В вашей школе объявили понедельник выходным днем, так что у вас есть четыре дня для общения.

– Спасибо. Я очень по нему скучаю.

– Вот и отлично.

– Камилла, ты Берта видела? Они уже приехали! – весело сказала Лиззи.

– Вижу. Они входят в дом, – тихо ответила Камилла.

Она почему-то смутилась и даже покраснела. Лиззи почувствовала, что Камилла смущается перед ней. Она пристально посмотрела на нее и вдруг все поняла. Так вот, в кого была влюблена ее подруга! Лиззи стало все ясно: ее долгие разговоры по телефону, смущение, сближение с Лиззи. Все дело было в Марселе! Она была влюблена в ее брата. Марсель за лето возмужал, подрос и выглядел очень привлекательно. Лиззи никогда не обращала внимания на него с этой стороны. А теперь поняла, что в него можно было по уши влюбиться.

Камилла первая подскочила к парням и весело поздоровалась. Марсель приобнял ее.

– Почему ты не сказал мне, что приедешь вместе с Бертом? – удивилась Лиззи, подойдя к этой парочке.

– Я хотел сделать тебе сюрприз, – обворожительно улыбаясь, сказал Марс.

– Я так понимаю, что для Камиллы это не было сюрпризом, – улыбнулась Лиззи.

– Элизабет, ты все поняла. Я рад, что не придется долго тебе объяснять. Наши чувства взаимны.

– Не забывай, что она ведьма, – рассмеялась Лиззи.

– Мне к такому, как ты понимаешь, не привыкать.

– Я его приворожила, – сказала Камилла.

– Нет, я сам справился, – ответил Марс. – Но даже если бы это и было так, то я бы не возражал.

– Прошу всех садиться за стол, – послышался голос Карлотты.

Все гости были представлены по очереди самой Марианной. Когда она представляла Стаслава, она даже встала из-за стола и протянула ему руку. Это был невероятно красивый молодой человек. Он был словно из другого мира, с другой планеты. И Марианна пристально следила за Лиззи.

– Почему она так внимательно смотрит на тебя? Да и Стаслав этот тоже с тебя глаз не сводит, – прошептала Камилла на ухо Лиззи.

– Понятия не имею. Я его считала. Он пуст в своих чувствах ко мне. Меня это радует.

– Почему? Твое сердце вроде не занято. Или я чего-то не знаю?

– Ты чего-то не знаешь, – улыбнулась Лиззи. – И я не знала, что ты по уши влюблена в моего брата.

– Извини, я боялась тебе рассказать.

– Девушки, вы нарушаете наши традиции. Мы ужинаем в тишине, – напомнила им Карлотта.

– Пустое, – сказала Марианна, – сегодня можно. У нас есть еще один сюрприз. Жан, проводи сюда нашу гостью.

Жан встал из-за стола и вышел в холл. Через несколько минут он вернулся в гостиную, и все ахнули. Он вел под руку Киру. Она немного похудела, лицо осунулось, стрижка стала еще короче.

– Добрый вечер всем. Извините, что так театрально, но не могу ослушаться Марианну, – сказала тихо Кира.

Удивлены были все, кроме гостей, которые не были в курсе летнего происшествия. Герда вскочила и крепко обняла Киру.

– Чего это она? – удивилась Камилла. – Она не испытывала к ней добрых чувств.

– Да какая разница. Может, это порыв души, – пожала плечами Лиззи и поймала на себе взгляд Саймона. Она застыла и тоже смотрела в его темные глаза словно загипнотизированная.

– Эй, ты чего? Куда так смотришь? – спросила Камилла.