Пока я оценивал свое состояние, другие члены отряда начали исследовать соседние дома, без стеснения ломая замки, открывая запертые двери и ни капли не боясь того, что где-то рядом могут скрываться недобитые мертвецы. Впрочем, занимались мародерством не все – рыцарь вернулся на дорогу и принялся методично расчленять оставшиеся там тела, не обойдя своим вниманием даже убитого нежитью солдата. А когда выполнил эту миссию до конца, то поднял лежавший на обочине рюкзак и направился ко мне.

– Варс. Хелень варс.

– Благодарю, – осторожно кивнул я, принимая свое имущество. – Забыл про него.

– Ангад виз каема?

– Не знаю вашего языка, извините.

Рыцарь царственно кивнул, отбросил со лба прядь мокрых от пота волос и направился туда, где суетились остальные беженцы. Последовало несколько команд, один из стариков взялся складывать костер из найденного подростками хвороста, а разобравшаяся с текущими делами аристократка целеустремленно двинулась в мою сторону.

– Амило нери?

– Я тоже рад тебя видеть.

– Нери?

– Может быть, не спорю.

Девушка тяжело вздохнула, а затем начала активно жестикулировать, показывая на костер и стоявшие рядом дома. Понять ее было достаточно сложно, однако в конце концов я уяснил, что раненым требуется отдых, а отряд намеревается остаться в деревне до следующего утра. Здесь мне опять пришла на ум странная зомбированная дворняга, но все попытки рассказать о таящейся рядом опасности с треском провалились – собеседница начала улыбаться, тыкать пальцем в крутившуюся возле костра псину и объяснять что-то совершенно непонятное.

– Да не эта собака, другая... вот черт.

– Нери?

В конце концов первое робкое понимание все же было достигнуто – меня пригласили к общей трапезе, вручили растрескавшуюся миску с жидким супом, после чего дополнили паек большой сушеной рыбиной, найденной в одной из хижин. Успевший перебинтовать голову солдат сел рядом и сказал что-то весьма ободряющее, пожилая женщина с неизменной улыбкой продемонстрировала мне уже знакомую чашку, один из подростков радостно засмеялся в ответ на брошенную сверстником фразу, а сам я наконец-то расслабился. Вокруг были дружелюбно настроенные люди, языковой барьер никого из них не смущал, призрак голодной смерти отступил и не собирался возвращаться...

Портило общую картину лишь воспоминание о проклятой собаке, до сих пор бродившей где-то рядом с нами.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу