– Кто там? – рычит д’Альбрэ.

– Мадам Динан, государь!

Граф отпускает руку Тильды – чей вздох облегчения я слышу, ее или свой собственный? – и кивает в сторону двери. Девушка поспешно открывает ее, впуская мадам Динан.

Она окидывает служаночку раздраженным взглядом: та куда моложе ее. И гораздо красивее.

– Вон! – говорит она Тильде. – Я сама позабочусь о господине.

Та мигом исчезает за дверью, даже не дожидаясь согласия д’Альбрэ. Я была права: девчушка и вправду сообразительная.

Оставшись наедине с мадам, д’Альбрэ встает в ванне, и я наконец-то могу как следует рассмотреть его спину. Вода ручьями сбегает сквозь заросли грубых черных волос… Метки нет! Вообще никакого намека, который я при желании могла бы посчитать меткой!

Разочарование с такой силой поражает меня, что в глазах аж темнеет. Это не простой ком в животе, это идет из душевных глубин. И называется отчаянием. Уж если этот человек не отмечен для убиения, существует ли вообще Мортейн?

Но по пятам за этой мыслью является другая, более приемлемая. Если нет никакого Мортейна, значит нет и опасности утратить Его благословение?

Но уверена ли я, что Его нет? Готова ли рискнуть судьбой своей бессмертной души?

Прежде чем я успеваю что-то решить, дверь распахивается и д’Альбрэ резко вскидывает голову:

– Кто там?

В голосе маршала Рье звучит неприязнь:

– Прошу извинить меня за доставленное неудобство. Вернулись разведчики из Ансени.

– И что, – спрашивает д’Альбрэ, – это не могло подождать до утра?

Я нимало не сомневаюсь, что д’Альбрэ прикончит Рье за бесцеремонное вторжение прямо здесь и сейчас, но граф не делает этого. То ли Рье родился под счастливой звездой, то ли этот человек зачем-то нужен д’Альбрэ, и граф покамест не хочет уничтожать его.

– Нет, не могло, – говорит Рье. – Сказанное капитаном Дюнуа оказалось правдой. Французы захватили Ансени. Мы должны немедленно послать туда войско, чтобы отстоять город.

– Должны? – спрашивает д’Альбрэ.

Повисает пауза, от которой у меня в животе снова намерзает ледяное острие.

– Конечно должны!

Сквозь щелку я вижу, как хмурится мадам Динан и сосредоточенно разглаживает юбку, хотя на ней и так не заметно ни одной складочки. Д’Альбрэ наклоняет голову:

– Очень хорошо. – Граф позволяет мадам облачить себя в домашний халат и поворачивается к Рье. Протягивает руку. – Твой меч!

Мое сердце принимается отчаянно колотиться. Похоже, старый дурень допрыгался. Переусердствовал, раздражая д’Альбрэ.

Маршал Рье медлит… Д’Альбрэ прикладывает палец к губам, словно призывая сохранить тайну. Я не могу на это смотреть. Рье мне вовсе не нравится, но этот человек, по крайней мере, пытался сберечь остатки чести. Я отвожу глаза от щелки, сквозь которую наблюдаю за ними.

Я помню кровь…

Хочется по-детски зажать уши ладонями, но я предпочитаю не выпускать своих ножей.

Звякает сталь – это Рье вытащил меч. Потом этакий мясистый хлопок – д’Альбрэ взял его в руку. Мгновение тишины… и негромкий свист, это рассекается воздух. И наконец звук рвущейся ткани: меч надвое разваливает шелковую занавесь правее того места, где я стою. Никто не произносит ни слова, пока нижняя половина занавеси медленно струится на пол.

Я стою замерев, подавшись как можно левее и молясь, чтобы меня не увидели за оставшейся полосой ткани. Сердце вот-вот выскочит из груди. Как близко… Как ужасающе близко…

– Что случилось, господин мой?

– Мне показалось, я что-то услышал. Кроме того, мне не нравятся эти занавеси. Проследи, чтобы до моего возвращения их сняли. А теперь идем, послушаем твоих разведчиков.