— Детей? — граф очень удивился моему ответу. — А сколько их у вас?
— Двадцать восемь, — бесхитростно сказала я и лишь после того, как граф внезапно закашлялся, поняла, как двусмысленно прозвучал мой ответ.
Я могла бы сразу объяснить всё и развеять сомнения вампира, но почему-то захотелось посмотреть на его дальнейшую реакцию и слова. Поэтому я улыбнулась и участливо спросила:
— Вы в порядке? Всё хорошо?
2. Глава 2. Виттор, Варин и похищенные тетради
Глядя на шокированного графа, я начала понимать, почему ему так нравилось выводить меня на эмоции. Когда это делаешь ты сам, наблюдать за реакцией другого человека бывает действительно приятно. Но главное не перегнуть палку. Хорошей шутку делает вовсе не избыточность, а, напротив, изящная умеренность. Поэтому, дав вампиру несколько мгновений на придумывание различных вариантов, как у такой молодой девушки могло быть столько детей, я с улыбкой добавила:
— Учитель я. А дети — мой класс.
— Учитель? — переспросил Дрейвен и спустя несколько мгновений выдохнул с видимым облегчением. Но тут же взял себя в руки, будто разозлившись на самого себя за излишнюю открытость, и снова надел маску холодного безразличия. — Полагаю, в ваше отсутствие есть кому о них позаботиться. Если вы закончили, Асра проводит вас в гостевые покои. А у меня есть неотложные дела.
Я даже растерялась от столь резкой перемены настроения графа. Когда я успела сказать что-то не то? Не мог же он обидеться на мою невинную шутку. Не шутку даже, а секундную заминку, — ведь я же призналась в итоге в том, что дети не мои родные.
— Благодарю, я закончила. Спасибо за вкусный ужин. И… за приятную компанию.
С последним я несколько польстила хозяину замка, но после резкой смены его настроения хотелось закончить вечер на позитивной ноте. Авансом, так сказать. На будущее.
Граф кивнул и снова взялся за колокольчик. Я не хотела гулять по замку в компании девушки-лича, но выбора не было. К тому же интуиция подсказывала, что сейчас Асра была для меня менее опасна, чем непонятно чем и почему раздосадованный вампир.
Дрейвен отвечать не стал. Я так и не поняла, почему у него так резко изменилось настроение, но гадать и предполагать причину просто устала. Ну не настолько хорошо я его знала, чтобы знать его возможные психологические травмы, которые могла ненароком задеть.
Асра меня ждала на пороге столовой. Присев в полупоклоне при моём приближении, девушка улыбнулась, что вкупе с красными глазами выглядело несколько жутковато.
— Пройдёмте за мной, госпожа Летиция.
Летиция. Чем чаще я слышала это имя в отношении себя, тем абсурднее оно мне казалось. Частично даже начала понимать смех Варина, когда граф впервые озвучил моё “местное” имя. Хотя понимала, что за издёвкой летучей мыши крылось ещё что-то. Какой-то подвох чувствовался во всём этом, но я пока не могла понять, какой.
Оглянувшись в последний раз, встретилась с задумчивым и нечитаемым взглядом вампира. О чём думал в этот момент хозяин Алас Мортис было сложно догадаться. Оставалось надеяться, что он не придумывал, как поизощрённее сцедить мою вторую положительную.
Я старалась запомнить путь к моим временным покоям, но это было сложно. Тёмные лестничные пролёты, бесконечные серпантины поворотов и полумрак коридоров. Я сдалась уже на втором этаже, признав свою полную некомпетентность в географии местности.
Комнаты, которые мне выделил граф, были шикарны. Я бывало останавливалась в гостиницах разных городов, но подобного не встречала. Сейчас я чувствовала себя так, будто королева Англии пригласила меня в Букингемский дворец переночевать. Конечно, архитектура и обстановка была иная, но суть та же. Роскошь, которая недоступна обычному человеку. И уж тем более среднестатистической учительнице младших классов средней школы.