– Потому что вы ежегодно плывете именно этим маршрутом, верно?

Она наклонила голову, признавая его правоту.

– Но вам-то откуда это известно?

– Миссис Бэннок, вы мой босс. Я считаю своим долгом знать о вас как можно больше. Я даже знаю, какую школу вы окончили.

– Докажите! – вызывающе сказала она.

– Женскую среднюю школу Хершель в Кейптауне. – Не дожидаясь подтверждения, он продолжал: – Ежегодно «Дельфин» заходит в Кейптаун, чтобы вы могли навестить мать, живущую здесь в вашем винном поместье. Я это знаю, и они это знали.

– Как глупо с моей стороны, – смущенно сказала Хейзел.

– Вероятно, они кого-то взяли на борт в Кейптауне. Они готовили засаду, но «Дельфин» быстроходное судно, а океан велик. Кто-то должен был руководить ими. Но это все предположения. Можно проверить, не появился ли в экипаже в Кейптауне кто-нибудь новый?

Она кивнула.

– Очень просто, – сказала она. – «Дельфин» принадлежит частной компании в Базеле, в Швейцарии. Все управление осуществляется оттуда.

– Включая наем и увольнение?

– Да.

Гектор взглянул на стенные часы, которые показывали время во всех главных столицах мира.

– В Цюрихе 14:00. Можете позвонить отсюда своему человеку?

Она кивнула и по памяти набрала номер.

– Пожалуйста, соедините меня с герром Людвигом Груббером. Говорит миссис Хейзел Бэннок. – Гектора позабавила стремительность, с которой отозвался Людвиг. – Мистер Груббер? Можете сказать мне, набирал ли «Дельфин» экипаж в Кейптауне? Да, я подожду. – Ждать пришлось недолго, Груббер снова взял трубку. – Да, отсканируйте и пошлите по моему обычному электронному адресу. Спасибо, мистер Груббер. Передайте мои наилучшие пожелания вашему батюшке. – Она повесила трубку и посмотрела на Гектора. – В Кейптауне «Дельфин» принял на борт временного третьего стюарда.

– Конечно, у него были отличные рекомендации, иначе ему бы не разрешили подняться на борт? – спросил Гектор, и Хейзел неохотно кивнула, потом собралась с духом и сказала:

– Очевидно, это был друг моей дочери. Она поручилась за него.

– Но она ничего вам о нем не рассказывала, пока вы не улетели из Кейптауна сюда?

Она покачала головой и отвела взгляд. Гектору ужасно не хотелось наблюдать, как она приходит к выводу, что, возможно, ее дочь вовсе не невинная девственница.

«Отвратительный всезнайка, – сердито подумала она, – и оскорбительно думает о Кайле».

Хейзел не хотелось смотреть на него. Она вспомнила, как Генри сказал о нем в тот единственный раз, когда они говорили о Гекторе: «Он отличный работяга, действует быстро и обычно без осечек».

– Как зовут этого ее друга? – продолжал мягко расспрашивать Гектор. Он понимал, что она кипит от ярости. Она взглянула в свой блокнот.

– Роже Марсель Моро.

– Похоже на приятного молодого француза. У вас есть копия его паспорта?

– В Базеле сканируют его для меня.

Пятнадцать минут спустя на экране лэптопа Хейзел появилось изображение. Гектор изучил его.

– Дата рождения – 3 октября 1973 года. Место рождения – остров Реюньон в Индийском океане. Ну что, горячо?

Он снял телефонную трубку.

– Кому вы звоните?

– Другу в Париж. Он главный инспектор французского Европола.

Он быстро заговорил по-французски; Хейзел не успевала следить за разговором. Очевидно, Кросса передавали по цепочке от одного к другому. Наконец он, по-видимому, добрался до цели, потому что последовали многочисленные возгласы «Allons, mon brave!» и «Courage!» и «Formidable!»[27]. Наконец он повесил трубку и повернулся к Хейзел.

– Мой приятель Пьер Жак обещал в течение часа прислать копию свидетельства о рождении этого Роже. Иногда мне нравятся компьютеры и жизнерадостные французские полицейские. А вам?